be extremely — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be extremely»

be extremelyчрезвычайно

The more he resists, the more I understand that Silver Mask is extremely talented.
Чем больше он сопротивляется, тем больше Я понимаю, что Серебряная Маска чрезвычайно талантлив.
Forcible extraction of the information we wish from you is not complicated, but it is extremely painful.
Насильственное получение информации возможно, но чрезвычайно болезненно.
Your authority on this ship is extremely limited, captain.
Ваши полномочия на этом корабле чрезвычайно ограничены.
Now, at depths it generates gases over the years, and these gases are extremely valuable.
В глубинах за эти годы сформировался газ, и этот газ чрезвычайно ценен.
What I have to say is extremely important.
То, что я должен сказать, чрезвычайно важно.
Показать ещё примеры для «чрезвычайно»...
advertisement

be extremelyочень

We must be extremely careful what goods we take in exchange.
Мы должны очень внимательно подойти к выбору товаров... на которые будет производиться обмен.
The distinguished—looking gentleman is an extremely old actor.
Этот утонченный джентльмен очень старый актер.
Most districts will continue to be extremely cold.
В большинстве районов страны по-прежнему очень холодно.
The Emperor is extremely jealous of his spice profits, Milord.
Император очень ревностно относится к доходам от специи.
Marty is extremely generous, big-hearted man.
Марти очень великодушный, добрый человек.
Показать ещё примеры для «очень»...
advertisement

be extremelyкрайне

But what brings us here is extremely serious.
Но дело, что привело нас, крайне серьезно.
On the contrary, he is extremely respectful.
Наоборот,он крайне уважителен.
A progressive economic model, which turned out to be extremely reactionary in nature.
Новая модель экономического развития крайне реакционна по своей природе.
My patient is extremely photosensitive.
Мой пациент крайне фоточувствительный.
What we knew about him was that he was extremely dangerous, extremely paranoid, and he was planning a trip to Beirut to see the family doctor.
О нем мы знали только, что он крайне опасен, и очень осторожен, Он планировал посетить Бейрут, что бы встретиться с семейным врачом.
Показать ещё примеры для «крайне»...
advertisement

be extremelyневероятно

Your daughter is extremely talented.
Ваша дочь невероятно талантлива.
She lives with her mother. She's extremely well-read.
Невероятно эрудированная.
Like you said, the culprit has to be extremely smart.
преступник невероятно умный человек.
If I discover that you were somehow involved in freeing this boy, will be extremely severe.
Если я узнаю, что ты как-то участвовала в освобождении этого мальчика, последствия будут невероятно жестокими.
800-900 miles per second, which is extremely fast and it expell a massive amount of material.
Невероятная скорость, и количество выбрасываемого вещества огромное.
Показать ещё примеры для «невероятно»...

be extremelyвесьма

Physical discomfort is extremely persuasive, captain.
Физический дискомфорт весьма убедителен.
And such waste is extremely toxic.
И эти отходы весьма токсичны.
I went through those cases and that work was extremely impressive.
Я видела эти дела, и ваша работа весьма впечатляет.
I want your collaboration on a project... that'll be extremely fruitful... but not at all dangerous.
— ... я покоряюсь. — Я надеюсь на ваше сотрудничество в весьма выгодном деле не представляющем никакой опасности.
The coincidence is extremely troubling
Совпадение весьма настораживающее.
Показать ещё примеры для «весьма»...

be extremelyопасно

If either of you went outside, it would be extremely dangerous.
Выходить наружу опасно.
Dorotea mustn't become too attached to you, because, to her, every parting will be extremely painful.
Доротея может к вам привязаться, а это опасно. Потом она будет тяжело переживать разлуку.
Denying your subconscious desires is extremely dangerous to your health, young lady.
A подавлять подсознание — опасно для здоровья, красавица.
It was extreme,maybe even stupid,but this program?
Это было опасно и может быть глупо, но что это за программа?
I don't even want to know how did you get up there... but one thing is clear, that was extremely dangerous!
Я и не хочу знать, как вы туда забрались но одно ясно, что это было опасно для жизни!
Показать ещё примеры для «опасно»...

be extremelyочень опасен

He is extremely dangerous, do you understand?
Он очень опасен, понимаешь?
Your father is extremely dangerous. To himself and others!
Твой отец очень опасен для себя и для других.
Until his last breath... he is extremely dangerous.
— До своего последнего дыхания он очень опасен.
This doll is extremely dangerous.
Эта кукла очень опасна.
Elsa is extremely dangerous.
Эльза очень опасна.
Показать ещё примеры для «очень опасен»...

be extremelyбыть чрезвычайно

But I believe these prisoners, they could be extremely valuable.
Но я верю, что эти заключенные, могли быть чрезвычайно ценны.
I realize this might be an extremely difficult question for you to answer but do you feel that we have in your words, a very good gardener in office at this time?
Я понимаю, это может быть чрезвычайно сложным для ответа вопросом, но считаете ли вы что у нас есть, по вашим словам, очень хороший садовник в правительстве... на данный момент?
Nor can it be extremely historic.
Не может быть чрезвычайно историческим.
It may be extremely dangerous.
Это может быть чрезвычайно опасно.
We would have to be extremely careful to minimise our interaction with the people of the period.
Мы должны быть чрезвычайно осторожны и свести к минимуму наше взаимодействие с людьми того периода.
Показать ещё примеры для «быть чрезвычайно»...

be extremelyбуду очень

She can be extremely taciturn.
Она может быть очень неразговорчивой.
Fantasies about glamorous covert ops can be extremely useful to exploit though some secret-agent fantasies are more useful than others.
Фантазии о секретных агентах могут быть очень полезными, хотя некоторые фантазии о секретных агентах более полезны, чем другие.
We've agreed that information about the future can be extremely dangerous.
Мы же договорились, что информация о будущем можеть быть очень опасна.
And I would be extremely honoured if you would allow me the use of your name for one of the characters.
И я буду очень почтён если ты разрешишь использовать твоё имя для одного героя.
I'll be extremely careful, Your Honor.
я буду очень осторожен, ваша честь.
Показать ещё примеры для «буду очень»...

be extremelyслишком

Temporal distortion is extremely severe.
Временное искажение слишком сильно.
Just be aware that your condition is extremely weak at the moment. But I am discharging you.
Не забывайте, что ваше здоровье все еще слишком ослаблено.
The board thinks that might be extreme... considering the fact that our ratings were... the highest we've ever had.
Я думаю, это слишком. Учитывая, что наш рейтинг на данный момент выше... Чем когда-либо был до этого.
Morphine is extreme, even for you. Yeah.
Морфий это слишком, даже для тебя.
That's extreme.
Нет, это слишком.
Показать ещё примеры для «слишком»...