be dark — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be dark»
be dark — было темно
It was dark down here, and Mrs. Reed coming in unexpectedly frightened me.
Просто здесь было темно и мисс Рид вошла неожиданно. Я испугалась.
Anyway, it was dark.
Во всяком случае, было темно.
It was dark in the trees... and I saw this smoke.
В лесу было темно и тут я увидел этот дым.
It was dark, so perhaps the curtains moved.
Было темно, и занавеска, видимо, шевельнулась.
And sometimes at night, when everything was dark...
А ночью, когда вокруг было темно...
Показать ещё примеры для «было темно»...
advertisement
be dark — он мрачный
It was a dark year.
Это был мрачный год.
No, no. He's dark and disturbed.
Ќет, нет. ќн мрачный и у него определЄнные проблемы с общением.
Actually, this is the darkest planet I've ever seen.
Вообще, это самая мрачная планета, которую я видел.
The future is dark.
Будущее — мрачно.
It's dark and creepy.
Он мрачный и дремучий.
advertisement
be dark — стемнеет
But my father said if you walk very slowly, it will soon be dark... and no one will be able to see you if you go into our barn.
Еще он говорит, если вы будете ехать медленно, то скоро стемнеет, и никто не увидит вас на нашей ферме.
No, I'll have the gardener take it back after it's dark.
Нет, садовник отвезет ее обратно, когда стемнеет.
Show her the rest of the house, Rick, before it's dark.
Покажи ей остальную часть дома, Рик, перед тем как стемнеет.
May I see the studio before it's dark?
Могу я увидеть студию, перед тем как стемнеет?
It'll be dark by the time we get there.
Когда мы доберёмся туда уже стемнеет.
Показать ещё примеры для «стемнеет»...
advertisement
be dark — там темно
You mean it is dark.
Ты хочешь сказать, там темно?
«It's dark, I'm scared!»
«Там темно, я боюсь!»
Ooh, it's dark inside.
О-о! Там темно...
It's dark and cold, and it's a...
Там темно и холодно и--
Because it's dark out there.
Потому что там темно.
Показать ещё примеры для «там темно»...
be dark — темнота
What hast that to do with it being dark?
При чем тут темнота?
It will now be turned off because it must be dark for the story to start
Сейчас он будет погашен, потому что для начала нашего рассказа требуется темнота.
It's dark.
Темнота.
We're in this beach hut, it's dark, right?
Завалились мы в этих пакгаузах. Темнота.
— It's dark in here.
— Темнота — друг молодежи.
Показать ещё примеры для «темнота»...
be dark — скоро стемнеет
It will soon be dark.
Скоро стемнеет.
Soon it will be dark.
Скоро стемнеет.
Be dark soon.
Скоро стемнеет.
It will be dark in no time, anyway. What party?
Всё равно скоро стемнеет.
It'll be dark soon, then I can sail off out of sight.
Скоро стемнеет, и я смогу уплыть из этого района.
Показать ещё примеры для «скоро стемнеет»...
be dark — здесь темно
It is dark like hell in here.
Здесь темно, как в аду.
— It's dark in here. I like the dark.
Здесь темно.
Oh, it's dark.
Ах, здесь темно.
Oh, it's dark.
О, здесь темно.
— Yeah. It's dark.
Здесь темно.
Показать ещё примеры для «здесь темно»...
be dark — уже темно
Too bad it's dark.
Жаль, что уже темно.
It's dark.
Уже темно.
But it's dark.
Но уже темно.
It'll be dark before we're through.
Будет уже темно когда мы закончим.
By the time we've learnt your rules it'll be dark.
Пока мы выучим эти твои правила, будет уже темно.