be climbing — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be climbing»

be climbingя поднимаюсь

Signora, he's climbing the stairs!
Синьора, он поднимается по лестнице.
My God, he's climbing.
Бог мой! Он поднимается.
The UFO is climbing away fast.
НЛО поднимается быстро.
It's over 100, and it's climbing.
Температура поднимается.
I told you I was climbing again, didn't I?
Я поднимаюсь снова?
Показать ещё примеры для «я поднимаюсь»...
advertisement

be climbingлез

If you're climbing in our fall line, keep your distance!
Если вы лезете прямо под нами, сохраняйте дистанцию!
Maybe that's why you're climbing the walls at the hospital.
Может, поэтому, вы лезете на стенку в больнице.
He was climbing for two hours, all bruised and exhausted... When he finally got to the cherry, the falcon flew by and grabbed the cherry. And he was coming down the tree for two hours more, and got more bruised.
Он лез два часа, весь исцарапался, измучился, но как только он добрался до вишни, налетел сокол и унес эту вишню... и слезал он с дерева еще два часа, и еще больше исцарапался.
Your son, Rolf Harrer, was born while you were climbing the mountain.
Да твой сын, Рольф Харрер, родился, когда ты лез на гору.
I thought you were climbing Mount Whatever in Argentina.
Я думала, ты лезешь на какую-то гору в Аргентине.
Показать ещё примеры для «лез»...
advertisement

be climbingкарабкались на

And, um, well, before he got laid off from the candle factory, he was climbing up that ladder.
И... До того, как его сократили со свечной фабрики, он карабкался по карьерной лестнице.
Looks like we're climbing.
Надо карабкаться.
Like, huge rocks to be climbing on.
Как те огромные скалы, чтобы карабкаться на них. — Игровая площадка для детей.
There's one possibility that the rock climber might be able to use if he gets too tired to hold on to the rope any more, and that is if he can find a ledge on the rock that he's climbing.
У скалолаза есть одна возможность, если он устал держать веревку: найти выступ в скале, по которой он карабкается.
All you could do was climb. Climb over more people.
Можно было только карабкаться по людским телам.
Показать ещё примеры для «карабкались на»...
advertisement

be climbingрастёт

Hey, Lev, the, uh, the-the pressure's climbing.
Эй, Лев, давление растёт.
The Human Nations' credit rating is falling like a stone while Zero-One's currency is climbing without stopping for breath.
Оценка кредитоспособности человеческих наций падает как камень в то время как денежный оборот Zero-One растет, не делая передышки
Homicide rate's climbing, felonies are up we got patrol vacancies out the ass.
Число убийств растет, тяжких преступлений все больше... нехватка рядовых полицейских огромная.
I.N.R.'s down and his red count is climbing.
Уровень INR снизился, уровень красных телец растет.
Heart rate's climbing.
Пульс растёт.
Показать ещё примеры для «растёт»...

be climbingэто восхождение

Life's a climb, but the view is great.
Жизнь — это восхождение, но вид прекрасен.
Life's a climb.
Жизнь — это восхождение.
Life's a climb.
Жизнь — это восхождение,
The storm with gusting winds and snow is no time to be climbing on the Lhotze face.
Шторм с порывами ветра и снега — не время для восхождения по склону Лхотзе.
The second day there's this climb.
На второй день есть восхождение.
Показать ещё примеры для «это восхождение»...

be climbingзабраться

When I was a kid, I was climbing a tree, and I accidentally put my hand through a giant hornets' nest.
Однажды в детстве, я забрался на дерево и случайно наткнулся на огромное осиное гнездо.
We were climbing ourselves into a trap.
Мы сами забрались в ловушку.
Now all you have to do is climb onto the wheels, and attach the line.
Теперь вам нужно лишь забраться на шасси, и скрепить линию.
The monkey is climbing into the tank... What a catastrophe!
Если обезьяна заберется в танк будет катастрофа!
The South Cliff. It's 400 feet straight up and it can't be climbed by man or beast.
отвесный утес с юга, 400 футов высоты, на него не забраться ни человеку, ни зверю.