be by your side — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be by your side»
be by your side — был на твоей стороне
You forget I was by your side the day you first saw her.
Ты забыл, я был на твоей стороне в тот день, когда ты впервые ее увидел.
I was by your side, Jim.
Я был на твоей стороне, Джим.
I-I've been by your side every step of the way, living in the shadows, keeping you alive.
Я всегда был на твоей стороне, жил в тени, что б помочь тебе выжить.
The only person you ever needed was by your side all along, and you abandoned him. So I took your place. I took Caroline's place.
Единственный человек в котором ты когда нибудь нуждался был на твоей стороне так долго, и ты отказался от него поэтому я заняла твое место я заняла место Кэролайн. я была всем для него
Any man who loved you and loved your baby would be by your side right now if it were humanly possible.
Любой кто любит тебя и твоего ребёнка будет на твоей стороне, насколько это возможно.
Показать ещё примеры для «был на твоей стороне»...
advertisement
be by your side — буду рядом
Dang Ja, I will always be by your side.
Дан Чжа, я всегда буду рядом. Ни о чём не беспокойся.
I will always be by your side.
Я всегда буду рядом.
I'd be with you. I'd be by your side the entire time.
Я буду с тобой, постоянно буду рядом.
I'm gonna be by your side the whole time.
Я всё время буду рядом.
When the darkness comes, I'll be by your side.
Когда наступит темнота, я буду рядом.
Показать ещё примеры для «буду рядом»...
advertisement
be by your side — была рядом
Now I only need to forgive myself for not being by her side.
Теперь мне только остается простить себя за то, что я не была рядом.
Besides... Mom has always been by my side.
И... мама всегда была рядом.
His wife was by his side.
Жена была рядом.
We did not have much, but when she was by my side, I felt loved. Protected.
Мы жили бедно, но когда она была рядом, я был любим.
You'll have more complaints about me... There will be times I won't listen... But I want you to always be by my side.
У тебя будет больше жалоб на меня... когда я просто не буду слушать... чтобы ты всегда была рядом.
Показать ещё примеры для «была рядом»...
advertisement
be by your side — буду с тобой
And I will always be by your side no matter what discovery channel game show stands in my way.
И я всегда буду с тобой, какие бы игровые шоу канала «Дискавери» не вставали на нашем пути.
«I'll be by Your side»
«Там буду с Тобой я»
I'll be by your side, no matter what.
Я буду с тобой, несмотря ни на что.
I'll be by your side...
Я буду с тобой...
But whatever happens, I'll be by your side.
Но что бы ни произошло, я буду с тобой.
Показать ещё примеры для «буду с тобой»...
be by your side — буду на твоей стороне
I will be by your side always, Father.
Я всегда буду на твоей стороне, отец.
Then I will be by your side.
Тогда я буду на твоей стороне.
I will be by your side until we have taken down everyone who wronged your father... And me.
Я буду на твоей стороне, пока мы не уничтожим всех кто навредил твоему отцу и мне.
When it is right for France, I will be by your side.
Пока это хорошо для Франции, я буду на твоей стороне.
'I'll always be by your side' Chanyong?
«Я всегда буду на твоей стороне. Чан Ён»
Показать ещё примеры для «буду на твоей стороне»...