be better off — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «be better off»

«Be better off» на русский язык можно перевести как «быть в лучшем положении» или «быть в выгодном положении».

Варианты перевода словосочетания «be better off»

be better offлучше

Maybe I would be better off dead.
Может, мне лучше умереть.
A bad officer is better off dead, and a good soldier had better lean how to kill him.
Плохой офицер лучше мертвый, хороший солдат должен уметь это устроить.
Not that I feel sorry. The kid is better off dead than being stuck with those two.
Ребенку лучше умереть чем остаться с этими двумя.
Oburi, a dog is better off chained to its master.
Обури, собаке лучше подчиняться своему хозяину!
It is a deal of trouble for you and you are better off watching and drawing your conclusions from a distance than you would be if I got my tarse up your petticoats.
Уж лучше вам наблюдать за мной и делать выводы на расстоянии, чем если бы я полез к вам под юбки.
Показать ещё примеры для «лучше»...
advertisement

be better offлучше быть

Something that out of control is better off dead.
Чему-то, выходящему из под контроля, лучше быть мертвым.
You'll be better off alone if you want to start over.
Если хочешь начать всё сначала, тебе лучше быть одному.
She'll certainly be better off being with her family.
Ей действительно лучше быть со своей семьей.
He's better off dead.
Ему лучше быть трупом.
Maybe I'd be better off with an Indian girl.
Возможно мне лучше быть с индийскими девушками.
Показать ещё примеры для «лучше быть»...
advertisement

be better offлучше уж

We'd be better off with nobody than one.
Лучше уж никого, чем один.
Family like that, you're better off an orphan.
Такая семья, что лучше уж быть сиротой.
I'm better off protecting myself.
Лучше уж я сама.
I really think you're better off.
Думаю, вам уже лучше.
We're better off here.
Мы уж лучше здесь.
Показать ещё примеры для «лучше уж»...
advertisement

be better offстанет лучше

I thought everything would be better off if i wasn't involved, But it turns out it's worse than i er imagined.
Мне казалось, что без меня всем станет лучше, но всё оказалось куда хуже, чем я мог себе представить.
We'll all be better off once he's tossed out of the sport.
Всем станет лучше, когда он уйдет.
The world's better off without me.
Мир станет лучше без меня.
But after a while, wouldn't they be better off?
Но потом, не станет ли им лучше?
And as that day nears, I take comfort in knowing that the lives of those I left behind are better off without -
И поскольку этот день близится, мне приятно осознавать, что жизни тех, кого я оставил позади, стали лучше без...
Показать ещё примеры для «станет лучше»...

be better offнамного лучше

Really, we are better off without that homophobic, corporate monster.
Нам намного лучше без этого гомофобного корпоративного монстра.
No, you're better off where you're at.
В общем, для вас так намного лучше.
I've decided that I'm better off without you.
Я решила, что мне намного лучше без тебя.
...little woman of your background, you're better off where you're at.
...женщине вашего происхождения так намного лучше.
I'm better off without her.
Без неё мне намного лучше.
Показать ещё примеры для «намного лучше»...

be better offтам лучше

She's better off there
Ей там лучше
Maybe your mother's better off.
Может, ей там лучше.
Well, he's better off now than he was.
Ну, ему там лучше, чем там, где он был.
I already told your mother I can help them, but Jose insists she's better off there.
Я уже говорила твоей матери, что могу им помочь Но Хосе всё время твердит, что там ей будет лучше.
At least the kids would be better off.
В конце концов, детям будет лучше там.
Показать ещё примеры для «там лучше»...

be better offлучшему

Well, maybe in some ways, you're better off, because love is....
Ну, возможно, в некоторой степени оно и к лучшему, ведь любовь...
And let me tell you, you're better off for it.
Поверь мне, это к лучшему.
Arthur, this place is better off With both of us here.
Артур, это место — лучшее, что можно пожелать для любого из нас.
Believe me, they're better off.
Поверь мне, они лучшие
Yeah, Mr. Archaeologist, if the answers you seeked fall on the island, you've been better off not knowing them.
Да, М-р Archaeologist, если ответы, Вы поискали бы падение на острове, Вы были лучшими не зная их.
Показать ещё примеры для «лучшему»...

be better offбудет гораздо лучше

If you want my opinion, she would be better off in London.
По-моему, ей будет гораздо лучше в Лондоне. Возьми ее себе.
Trust me, your Dad would be better off to put LuthorCorp far behind him.
Поверь мне, твоему отцу будет гораздо лучше держаться подальше от LuthorCorp.
And let's face it, unlike you, is smart enough to realize he'd be better off here with me.
И давай признаем, в отличии от тебя, он достаточно умен, чтобы понять, что здесь со мной ему будет гораздо лучше.
If we had more like him We'd be better off.
Если бы таких, как он, было больше, было бы гораздо лучше.
And sometimes I feel like I'd be better off If I never had parents at all.
И иногда мне кажется, мне было бы гораздо лучше, если бы у меня вообще не было родителей.
Показать ещё примеры для «будет гораздо лучше»...

be better offтебе лучше было остаться

No, Nick. You're better off with a job.
Лучше бы остаться с работой.
Look, Kevin, I really like you but maybe we'd be better off just being friends.
Послушай, Кевин, ты мне правда нравишься но для нас будет лучше остаться просто друзьями.
You're better off with us.
Лучше останьтесь с нами.
You are better off in your own home.
Вам лучше остаться дома. Так что оставайтесь там.
Like I said on the telephone, you're better off in Virginia.
Я тебе уже сказал по телефону, тебе лучше было остаться в Виргинии.