be back in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be back in»
be back in — вернусь через
If there are no unforeseeable delays, i will be back in about four to six weeks.
Если непредвиденные обстоятельства не задержат меня в пути, я вернусь через 4 или 6 недель.
I will be back in an hour, we will find something.
Я сейчас в редакцию, вернусь через час, и мы что-н. придумаем.
I'll be back in two hours.
— Не волнуйся, вернусь через 2 часа.
Shelley. I'll be back in about ten minutes.
— Нет, Шелли. Я вернусь через десять минут.
Excuse me, I'll be back in a moment.
Извините, я вернусь через минуту.
Показать ещё примеры для «вернусь через»...
advertisement
be back in — скоро вернусь
Pardon me, Howard, I will be back in a jiffy.
Извините, Ховард, я скоро вернусь.
Okay, I'm... I'm gonna be back in a bit to, uh... to, um, put a proper cast on that.
Я скоро вернусь, чтобы... чтобы наложить гипс.
I'll be back in a bit to check on you both.
Скоро вернусь проверить вас обоих.
I'll be back in a little while.
Я скоро вернусь.
— No, I'll be back in no time.
— Нет, я скоро вернусь.
Показать ещё примеры для «скоро вернусь»...
advertisement
be back in — снова в
You're quite happy to be back in Berlin, huh?
А как вам снова в Берлине?
— We're back in business again?
— Снова в деле? МакКорд!
Ted's back in shape, and we certainly needed him back in shape.
Тед снова в форме, а нам это и нужно было.
But it autumn, you'll be back in prison
А осенью тебя снова в тюрьму посадят.
You are back in the bosom of your family, Jack.
Ты снова в лоне своей семьи, Джек.
Показать ещё примеры для «снова в»...
advertisement
be back in — буду через
Be back in five minutes.
Буду через пять минут.
I will be back in 10 minutes.
Буду через 10 минут.
I'll be back in... two weeks. Ok?
Буду через недели две, ок?
I'll be back in a minute.
Я буду через минуту.
If there's any calls, just say I'll be back in about an hour.
Если будут звонить, скажи, что я буду через час.
Показать ещё примеры для «буду через»...
be back in — возвращаюсь в
And I'm back in the galaxy again.
Я возвращаюсь в галактику.
When I'm back in port, I don't have time for this daddy stuff.
Когда я возвращаюсь в порт, мне не до отцовских глупостей.
I dream... we're back in Madrid, in Mom's house... well, in Mom and Dad's house,
Мне снится... что мы возвращаемся в Мадрид, в мамин дом... ну... в мамин и папин дом,
Kowalski also is up and moving to his bike, he's firing it up and he's back in this race.
Ковальски всё ещё на ногах и двигается к своему мотоциклу, заводит его и возвращается в гонку.
Number 24 is back in the contest.
Номер 24 возвращается на конкурс.