be back again — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be back again»
be back again — вернусь
Darling, don't be sad, just a day and a night and I'll be back again.
Не грусти, всего один день и одна ночь — и я вернусь.
YES. I'LL BE BACK AGAIN SOON — ABOUT A WEEK.
Да, я вернусь через неделю.
Thank you, ladies and gentlemen, I'll be back again in a moment.
Благодарю Вас, дамы и господа, я вернусь через несколько минут.
I'll be back again at 5:00, so keep sending me your requests and dedications, but most of all, send us your dosh and rescue our radio.
Я вернусь в 5:50, так что продолжайте присылать мне свои запросы и приветы, но еще лучше, шлите ваши денежки и спасите наше радио.
— «Don't know when I'll be back again»
— Я не знаю, когда вернусь
Показать ещё примеры для «вернусь»...
be back again — они снова вернулись
She's been here before, and she'll be back again, no doubt.
Она была здесь прежде и вернётся снова, без сомнения.
If you don't talk to him, tell him what you know, he'll go off down the lane, he'll be back again.
Если ты не поговоришь с ним, не скажешь ему, что всё знаешь, он уйдет по дорожке и вернется снова.
And now she's back again!
Она снова вернулась!
And now she's back again, but it looks as if Alfie still fancies more...
И теперь она снова вернулась, но, похоже, что Альфи всё ещё больше нравится...
I thought you should know that Lieutenant Columbo's back again. Is he?
Я думала вы должны знать, что лейтенант Коломбо снова вернулся.
Показать ещё примеры для «они снова вернулись»...
be back again — что снова с вами
The old man is back again.
Снова этот дедушка.
Hey, you're back again.
А, это снова вы!
Hello. You're back again, huh?
— Это снова ты?
Ah, mon Dieu. And he was back again on Wednesday, as usual, his old self again.
И вот сегодня опять понедельник, а он снова тут, как штык.
— I'm back again.
— Это снова я.
Показать ещё примеры для «что снова с вами»...
be back again — вновь вернусь
I don't know when I'll be back again
И не знаю когда я вновь вернусь
— Leavin' on a jet plane — Leavin' on a jet plane I don't know when I'll be back again
— Улетаю на самолёте и не знаю когда я вновь вернусь
— Don't know when I'll be back again
— Я не знаю, когда я вновь вернусь
— Don't know when I'll be back again
Я не знаю, когда я вновь вернусь
I don't know when I'll be back again
Я не знаю, когда я вновь вернусь