be at a loss — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «be at a loss»

«Be at a loss» на русский язык можно перевести как «быть в замешательстве» или «не знать, что делать».

Варианты перевода словосочетания «be at a loss»

be at a lossя в растерянности

I'm at a loss... and hopeless... living a life without you.
Я в растерянности... надеюсь, смогу прожить без тебя.
I'm at a loss, I admit.
Вынужден признать, что я в растерянности.
Look... Agent Rossi, I'm at a loss here.
Послушайте, агент Росси, я в растерянности.
I'm at a loss, Silas.
Я в растерянности, Сайлас.
I'm at a loss.
Я в растерянности.
Показать ещё примеры для «я в растерянности»...
advertisement

be at a lossя в недоумении

Sir, I am at a loss.
Сэр, я в недоумении.
I am at a loss.
Я в недоумении.
Reverend, I am at a loss.
Преподобный, я в недоумении.
Well, Scotty, I'm at a loss.
Скотти, я в недоумении.
I'm at a loss.
Я в недоумении.
Показать ещё примеры для «я в недоумении»...
advertisement

be at a lossя в замешательстве

But I'm at a loss myself.
Я в замешательстве.
I have to admit, Agent Scully, I'm at a loss.
Я должен признать, Агент Скалли, я в замешательстве.
Well, if you cant tell me how to save you, then I'm at a loss, because I'm running out of ways to pull you back from the brink.
Чтож, если ты не можешь сказать мне, как спасти тебе, то я в замешательстве, потому что у меня заканчиваются способы, чтобы вернуть тебя с края.
I hear that even Sir Tsuda is at a loss.
Слыхал я, что даже господин Цуда в замешательстве.
We were at a loss.
Мы были в замешательстве.