be able to say — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be able to say»

be able to sayсмогу сказать

I thought I was gonna be able to say the same.
Я думал, что смогу сказать то же самое.
Why, I've got to be able to say that I didn't touch it.
Я смогу сказать, что не притронулся к ним.
I was afraid I'd never be able to say the right words to you... in person... so I'm trying to do it like this.
Я боюсь, что никогда не смогу сказать тебе нужные слова... лично. Так что я попытаюсь сделать это вот так.
And I'm afraid that isn't something I'm gonna be able to say about you.
Боюсь, что такого я не смогу сказать о тебе.
But I'll not be able to say for sure till I've seen her lungs.
Но я не смогу сказать точно, пока не увижу её лёгкие.
Показать ещё примеры для «смогу сказать»...
advertisement

be able to sayмогу сказать

Actually, General, if I might be able to say something on behalf of the Turners...
Вообще-то, генерал, если я могу сказать что-либо в защиту Тернеров...
And it makes me happy to be able to say that to you.
И я счастлив, что могу сказать это тебе.
Mr. McKenna, I can't believe I'm able to say this, but you're cancer-free.
Мистер МакКенна, я не верю, что могу сказать это, но... у Вас нет рака.
Until i get this body back to the lab, I won't be able to say anything with absolute certainty.
До тех пор, пока я не доставлю тело в лабораторию, я не могу сказать что-либо уверенно об этом деле
So, I don't know what you've heard, but I am able to say, though I don't have a lot, I do have enough to get us by.
Не знаю, что вам сказали, но могу сказать, что хотя денег немного, мы можем спастись.
Показать ещё примеры для «могу сказать»...
advertisement

be able to sayскажите

I would love to be able to say... that I could take you and your sister.
Я хотела бы сказать тебе... что с большой радостью взяла бы тебя и твою сестру.
No one will be able to say that the king did not keep to his word.
Никто не посмеет сказать, что король не сдержал свое слово.
Excuse me. Sorry. I never thought I'd be able to say that again.
Не ожидала, что скажу это еще раз.
When you're a big time artist, I want to be able to say I knew you back in high school.
Когда ты станешь известной художницей, я скажу всем, что знала тебя ещё в школе.
They're all trying to catch hold of one moment of time to be able to say:
Все хотят поймать этот момент, чтобы сказать:
Показать ещё примеры для «скажите»...
advertisement

be able to sayговорить

It feels so good to be able to say that again...
Здорово вновь так говорить.
To be able to say:
Говорить:
It's tempting to be able to say what you want protected by anonymity.
Говорить что угодно, будучи защищенным анонимностью — весьма соблазнительно.
50 years from now when you're looking back at your life don't you want to be able to say you had the guts to get in the car?
50 лет спустя когда ты будешь оглядываться назад на свою жизнь ты же не хочешь говорить у тебя не хватило смелости чтобы получить машину?
I'll be able to say «I told you so!»
«Я же вам говорил!»
Показать ещё примеры для «говорить»...

be able to sayбы хотел сказать

You know, I want to be able to say something to her about it, and I don't know what to say.
Знаешь, я бы хотел сказать ей что-нибудь об этом, но я не знаю, что сказать.
I'm sorry, I, uh, I would like to be able to say that I... honored your memory.
Прости, я бы хотел сказать, что я почтил твою память.
I always wanted to be able to say «keep the change»
Я всегда хотела сказать: «Сдачи не надо»
With everything that's been going on, I just... I haven't been able to say what I wanted to say for two days.
Всё происходящее не давало мне сказать то, что я хотел сказать за эти два дня.
" At long last I am able to say, a few words of my own.
"В конце концов, я хочу сказать пару собственных слов.
Показать ещё примеры для «бы хотел сказать»...

be able to sayиметь возможность сказать

I don't wanna not be able to say what I wanna say.
Я хочу иметь возможность сказать то, что хочу сказать.
And when I'm in the audience, watching you, I want to be able to say, "That's my kid brother up there.
И тогда я, сидя в зрительном зале и глядя на тебя, хочу иметь возможность сказать:
It's nice to be able to say thank you, but it's definitely bittersweet.
Хорошо иметь возможность сказать спасибо но это определённо имеет привкус горечи
Look... There is nothing I would like more than to be able to say,
Послушай... я ничего так не хотел бы, как иметь возможность сказать
Being able to say, «Bugger it!»
Иметь возможность сказать: «Да пошло оно всё!»
Показать ещё примеры для «иметь возможность сказать»...

be able to sayсможешь попрощаться

Three months from now, six months from now, you'll be visiting them and you won't be able to say goodbye.
Через три месяца... или через полгода... ты будешь навещать их. И не сможешь попрощаться.
And you'll finally be able to say goodbye.
И ты наконец-то сможешь попрощаться.
When your wife gets here, I'll remove the tube, and you'll be ab... And you'll be able to say goodbye.
Когда ваша жена придёт, я выну трубку и вы смо... вы сможете попрощаться.
Deetta, not a day goes by that I don't regret not being able to say good-bye to dad.
Диэтта, не проходило и дня, чтобы я не сожалела о том, что не смогла попрощаться с отцом.
You wouldn't be able to say goodbye to anyone, not even clark.
Но ты не сможешь ни с кем попрощаться. Даже с Кларком.
Показать ещё примеры для «сможешь попрощаться»...