be ablaze — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be ablaze»
be ablaze — пылала
And before you could count ten, the whole room was ablaze.
И не успели досчитать до десяти, как уже пылала вся комната.
She was ablaze in sparkle.
Пылала и искрилась.
— I'm ablaze.
— Пылаю.
Jock, you're ablaze!
Джок, ты пылаешь!
advertisement
be ablaze — огне
The Kashfari skies were ablaze today, as U.S. drones bombed key military installations, a move many Americans are calling a much-needed show of strength on the part of President Fitzgerald Grant.
Небо над Кашфарисом сегодня было в огне, дроны армии США бомбили ключевые военные объекты, такой шаг был поддержан многими американцами и показал силу президента Фитцджеральда Гранта.
Body was frozen, mind was ablaze.
Тело было заморожено, а разум в огне.
The country's ablaze, from the southern coast to the northern border.
Сражения от океана до северных границ... Всё в огне.
advertisement
be ablaze — был охвачен пламенем
Flint will stop at nothing till all the West Indies are ablaze.
Флинт не остановится, пока вся Вест-Индия не будет охвачена пламенем.
In a mere instant, the whole of Tenebrae was ablaze.
В мгновение ока весь Тенебре был охвачен пламенем.
advertisement
be ablaze — другие примеры
Night after night, month after month, I set you afire while my body was ablaze with his memory.
Я поджигала тебя каждую ночь, месяц за месяцем, поджигала, когда мое тело горело от воспоминаний о нем.
By tonight, all Rome will be ablaze.
Сегодня же Рим запылает.
'A firework had set light to the palace 'and Her Imperial Majesty's apartments were ablaze.
Фейерверк перекинулся на дворец. Апартаменты её Величества загорелись.
«The streets of London are ablaze in sparkle make-up and glittering frocks...»
«Улицы Лондона сверкают в море кричащего макияжа и блестящей одежды,»
Your brushes are ablaze, you rascal!
Ваши кисти — есть искра, мой дружок!
Показать ещё примеры...