be a true — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be a true»

be a trueверно

It is true.
Верно.
It is true that in the future, you and the Klingons will become fast friends.
Верно, что в будущем вы и клингоны станете верными друзьями.
Everything you say, Waterfield, is true.
Все, что Вы говорите, Уотерфилд, верно.
That is true, but the city council will not listen to Troglytes.
Верно. Но городской совет не послушает троглитов.
Anything that satisfies one of these two conditions is true.
Всё, что удовлетворяет одному из этих двух условий, верно.
Показать ещё примеры для «верно»...
advertisement

be a trueправду

That must be true, considering your personality.
И насколько я вас знаю, вы сейчас сказали правду.
You disgust me, even if you what you said is true.
Ты мне отвратителен, даже если ты говоришь правду.
— So what they say is true?
Так что говорят, правду?
— Ian will tell you that what I say is true.
Друг? Йен подтвердит, что я говорю правду.
If what he says is true, captain, every second we delay him could be dangerous.
Если он говорит правду, капитан, каждая секунда промедления может быть опасна.
Показать ещё примеры для «правду»...
advertisement

be a trueнастоящий

That man is a true samurai.
Он настоящий самурай.
You are a true friend, Duremar!
— Вы — настоящий друг, Дуремар!
He is a true warrior.
— Он настоящий воин.
I am a true bred Scot!
Я — настоящий прирожденный шотландец!
That's the true language of love.
Вот он, настоящий язык любви.
Показать ещё примеры для «настоящий»...
advertisement

be a trueбыть правдой

This seems too good to be true.
— Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Too good to be true.
Слишком хорошо, чтобы быть правдой.
He is too simple to be true.
Это слишком просто, чтобы быть правдой.
It seems too good to be true.
Это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой.
I thought it was a bit too good to be true.
Так и знал, что новость слишком хороша, чтобы быть правдой.
Показать ещё примеры для «быть правдой»...

be a trueправы

That last is true, the sweeter rest was mine.
Ты прав. Об этом не было помину.
Well, after all, it's true
что ж, ты прав.
Yes, that's true, Chema. Forgive me.
Ты прав, Чема, прости меня.
Come on, it's true!
Ты, видимо, прав!
That's true.
Ты прав.
Показать ещё примеры для «правы»...

be a trueдействительно

It is true, I went with your father.
Действительно, я был тогда с вашим отцом.
It is true.
Действительно.
It is true that these pores are so small that air as a mixture cannot pass through them.
Действительно, эти поры настолько малы, что воздух как смесь не может пройти сквозь них.
It's true, what could have Cesarina to do with us.
Действительно, что нам то Цезарина?
— «Start» what? That's true. What?
Действительно — что?
Показать ещё примеры для «действительно»...

be a trueистинная правда

That sure is true.
— Это истинная правда.
What they say is true!
Всё, что мне говорили — истинная правда.
All your stories priest, they're true
Я даже могу теперь подтвердить, что все ваши байки — истинная правда.
It's true
Истинная правда.
If the champ will walk barefooted and slowly over the coals without feeling pain, Gregorio will be the true Pope.
Если поборник медленно пройдет по ним босиком и не обожжется Григорий будет истинным Папой.
Показать ещё примеры для «истинная правда»...

be a trueнеправда

No, that cannot be true.
Да ладно, неправда.
I knew it was too good to be true.
Я знала, что это неправда.
It can't be true.
Неправда.
— It can't be true!
Это неправда!
It can't be true. It's impossible!
Это неправда, этого не может быть.
Показать ещё примеры для «неправда»...

be a trueправдивы

So, I guess the rumors about you joining us are true, then?
Так слухи о том, что ты теперь с нами правдивы?
If rumor is true, Barbara is quite a girl.
Если они правдивы,..
And if these reports are true, to fumigate that place with all the insecticides at our disposal.
И если эти сообщения правдивы — обработать этот город всеми возможными инсектицидами.
That tale you related earlier — may I be assured it was true in every detail?
История, поведанная ранее... все ли детали ее правдивы?
Everything is true.
Все правдиво.
Показать ещё примеры для «правдивы»...

be a trueбыть

— It can not be true.
— Этого не может быть.
It can't be true!
Этого не может быть!
No, it can't be true!
Не может быть...
I don't believe it, it can't be true...
Я не могу в это поверить, этого не может быть...
It's not because she's more courageous --although that's true.
Не потому что она более смелая — хотя могла бы ей быть.
Показать ещё примеры для «быть»...