bayou — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «bayou»

/ˈbaɪuː/

Быстрый перевод слова «bayou»

На русский язык «bayou» переводится как «байу» или «болото».

Варианты перевода слова «bayou»

bayouна болотах

She the voodoo queen of the bayou.
Она главная колдунья на болотах.
Born and bred in the bayou.
Родился и вырос на болотах.
First rule of the bayou, never take direction from a gator.
Первое правило на болотах: не спрашивай дорогу у крокодила.
You sure this is the right blind voodoo lady who lives in a boat in a tree in the bayou?
Ты уверен, что это та слепая колдунья, что живёт на лодке на дереве на болотах?
Thought you were in the bayou.
Думал, ты сейчас на болотах.
Показать ещё примеры для «на болотах»...
advertisement

bayouреке

The distance from the work area to the point on the latter bayou... is several miles by water fewer than land.
Расстояние от места работы до пункта в пойменной реке... по воде на несколько миль меньше, чем на суше.
A human pulled up to our home in the bayou on a motorcycle and blew himself up.
Человек подъехал к нашему дому на реке на мотоцикле и взорвал себя.
And the Strix tell me that Lucien is headed to the bayou.
Стрикс передали мне, что Люсьен направляется к реке.
He's headed for the 10 to the bayou.
Едет к реке.
He's taking the road to the bayou.
— Едет к реке.
Показать ещё примеры для «реке»...
advertisement

bayouпротоке

Somebody sent a suicide bomber out to the bayou this morning.
Кто-то послал террориста-смертника к протоке сегодня утром.
Klaus, you need to know I had nothing to do with that business out in the bayou today.
Клаус, тебе нужно знать я не имел ничего общего с тем, что произошло в протоке сегодня.
Buried somewhere in the bayou.
Похоронена где-то в протоке.
Admit it! Hey, I've spent days held captive in a freaking alligator bayou because they think that I'm carrying some magical miracle baby.
Эй, я проводил дни в плену в долбаном протоке алигаторов потому что они думают,что меня волнует какой-то чудо — ребенок
Whatever happened in the bayou, I'm not your guy, but the way things are going, eventually, I might have to be.
Что бы не произошло в протоке, я не твой парень но если так пойдет дальше, в конце концов, мне, придется им быть.
Показать ещё примеры для «протоке»...
advertisement

bayouбайю

Somewhere on the bayou.
Где-то на байю.
Highway 11 is near the Irish Bayou.
Автострада 11 рядом с Ирландским байю.
Dead Marine in the bayou.
Мёртвый моряк в байю.
Yeah, a bar, hotel room, lot of sweaty hot bayou love.
Да, бар, номер отеля, много потной горячей любви в байю.
Anyway, they claim to have eaten at every hole-in-the-wall in the bayou.
В общем, они заявляют, что ели в каждой забегаловке в байю.
Показать ещё примеры для «байю»...

bayouв заводи

So I asked Josh to get a message out to Eve in the bayou.
Поэтому я попросила Джоша связаться с Ив в заводи.
If she has access to it now, then maybe it also grows in the bayou.
Если у нее сейчас есть к нему доступ, возможно оно также растет в заводи.
«My saintly, noble brother lies writhing in agony in the bayou, victim of my bastard brother's bite when just one or two drops of his blood would ease his pain.»
«Мой святой, благородный брат лежит, скрючившись в агонии в Заводи, став жертвой от укуса брата бастарда, когда всего одна или две капли его крови могут облегчить его боль.»
That was your last trip to the bayou.
Ты в последний раз ездила к заводи.
You'll take her to the bayou.
Ты отвезешь ее к заводи.
Показать ещё примеры для «в заводи»...