baptism — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «baptism»
/ˈbæptɪzm/Быстрый перевод слова «baptism»
На русский язык «baptism» переводится как «крещение».
Варианты перевода слова «baptism»
baptism — крещение
The font was by the door, for baptism was the door to the Kingdom of God.
Купель была рядом с дверью, ведь крещение — дверь в царство Божие.
Do you want to receive baptism under the Church principles that we all profess?
Таким образом, хочешь ли ты принять крещение согласно обряду нашей Церкви, веру которой мы все исповедуем?
The word of God came to John in the desert, and he came into all the country near the Jordan river, preaching the baptism of repentance for the remission of sins.
И он проходил по всей окрестной стране Иорданской, проповедуя крещение покаяния для прощения грехов.
And Baptism is a sacrament.
А крещение — святое таинство.
The sacraments of baptism, confirmation, Eucharist, penance, holy orders, matrimony, and last unction.
Это крещение, конфирмация, евхаристия, покаяние, священство, супружество и елеосвящение.
Показать ещё примеры для «крещение»...
advertisement
baptism — крестины
— Fucking Whatever, weddings, baptisms, funerals, whatever...
— Но где? — Да где угодно, свадьбы, крестины, похороны...
The baptism of Luke Jeffreys, school fete, obituaries...
Крестины Люка Джеффриса, школьный праздник, некрологи...
Father Brown has a baptism at 12.
У отца Брауна в 12 крестины.
How was the baptism?
Как крестины?
Anyway, where is it written that a baptism has to be in a church, other than the Bible?
Короче, где вообще написано, что крестины должны быть в церкви, ну, кроме как в библии.
Показать ещё примеры для «крестины»...
advertisement
baptism — крестить
What child is presented in this home today for holy baptism?
Как зовут ребенка, которого сегодня будут крестить в этом доме?
How oft I begged and begged thee to take Samuel for baptism?
Сколько раз я молила тебя крестить Сэмюэля?
We're all set for Christine's baptism on the 19th.
Мы собираемся крестить Кристину 19 числа.
Mr. Sean, can I have Sunday off for my daughter's baptism?
Мистер Шон, можно мне взять в воскресенье выходной? Мы будем крестить дочь.
Got my daughter Maria's baptism tomorrow, but I'm tore up about it.
Собираюсь завтра крестить свою дочь Марию, а я весь изрываюсь.
Показать ещё примеры для «крестить»...
advertisement
baptism — боевое крещение
Well, forgive my cynicism, miss MacMillan, but babysitting a Libyan office clerk who wants a council house on the South Coast is hardly a baptism of fire for you.
Простите за цинизм, мисс Макмиллан, но возню с ливийским клерком, который хочет получить бесплатный домик на южном берегу, нельзя назвать вашим боевым крещением.
Does this count in your profession as a sort of baptism of blood?
Это можно считать боевым крещением?
That's a brutal baptism for anyone.
Это для любого стало бы жестким боевым крещением.
Rather a baptism of fire.
Своего рода боевое крещение.
As yoou Were oone oof oonly 600 too survive yoour... baptism oof fire... .. it's my privilege to promote you to the rank.. of corporal.
Вы один из шестисот, прошедших боевое крещение, и я имею честь представить вас к званию ефрейтора.
Показать ещё примеры для «боевое крещение»...
baptism — баптизм
But baptism?
Но баптизм?
Baptism's a piece of cake.
Выбери Баптизм.
And her PhD was in the evolution of baptism — in the English medieval church. — Uh-huh?
Ее докторская посвящалась эволюции баптизма в английской средневековой церкви.
But it's like a baptism.
Но тут как в баптизме.
Whether we think of baptism, we think of commitment.
Когда мы говорим о баптизме, мы думаем об обязательствах.
Показать ещё примеры для «баптизм»...