bad people — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bad people»

bad peopleплохие люди

There are still bad people as well as good.
И сейчас есть и плохие люди, и хорошие.
I suppose some of the bad people might try.
Думаю, что нашлись бы плохие люди, и они могли бы...
When he was flying over here, bad people shot him down.
Когда он летел в этом направлении, плохие люди сбили его самолет.
There are bad people in Canelli.
В Канелли плохие люди.
Bad people always take advantage of him.
Этим пользуются плохие люди. Хорошо.
Показать ещё примеры для «плохие люди»...
advertisement

bad peopleплохие

Some kind of bad people.
Очень плохие.
Being rather bad people yourselves... it occurs to me that one of you might know where she is.
А покуда вы сами тоже плохие парни, сдаётся мне, кто-то из вас может знать, где она.
Got involved with some bad people, got in over his head, way over his head.
Попадал в плохие компании, прыгал выше головы, намного выше.
Good people who do good deeds. And bad people who do bad.
Хорошие, кто совершает хорошие поступки, и плохие с плохими поступками.
Are we bad people?
Мы плохие?
Показать ещё примеры для «плохие»...
advertisement

bad peopleлюди

You're dealing with some very bad people.
Ты связалась не с теми людьми.
Tyler must've fallen in with some bad people.
Тайлер, видимо, связался не с теми людьми.
There's no bad houses. There's just bad people.
Бывают плохие люди, не бывает плохих домов.
Now, look. These bad people who are going to come and see you, they're gonna ask you about me.
Heхоpoшиe люди, кoтopыe к тeбe зaявятcя, нaчнут paccпpaшивaть oбo мнe, тaк?
If what you say is true and this list is filled with bad people and Walter was looking into it, and now he-— the only way to keep this family safe is for everyone in it to stop asking questions, including you, Oliver.
Если то, что ты говоришь, правда, и это список опасных людей, и Уолтер копался в нём, а сейчас он... единственный способ обезопасить нашу семью — всем нам перестать задавать вопросы, включая тебя, Оливер.
Показать ещё примеры для «люди»...
advertisement

bad peopleзлые люди

There are bad people out there who would steal a bike.
Есть в мире злые люди, собирающиеся стырить твой велик.
Bad people.
Злые люди.
Petrik, don't, they're bad people! I have to, Anno.
Петрик, не надо, они злые люди!
— There's bad people out there.
— Там злые люди.
These are bad people, Kuba, and they are pro's.
Это злые люди, Куба, и деловые.
Показать ещё примеры для «злые люди»...

bad peopleплохих парней

Think of it as a tax on bad people.
Считай это налогом с плохих парней.
He remains in the hearts of every man, woman and child Looking for justice, or just hoping to see bad people beaten up.
Он остается в сердцах каждого мужчины, женщины или ребенка, ищущих справедливости или просто надеющихся увидеть, как отмудохают плохих парней.
I can direct you out of the park, and keep you off the radar from a lot of bad people, but you need to stay on that phone, and listen to me very carefully.
Я могу увести вас из парка и из поля зрения множества плохих парней, но вы должны все время оставаться на связи, и слушать меня очень внимательно.
The thing is, Alexis, there are bad people out there who do bad things, and the more you expose...
Дело в том, Алексис, что в мире полно плохих парней, которые творят плохие вещи, и чем больше ты про себя выкладываешь...
Unfortunately, some of those bad people were also inhumans.
К сожалению, некоторые из этих плохих парней были тоже Нелюдями.
Показать ещё примеры для «плохих парней»...

bad peopleочень плохие люди

See, we are not the bad guys here, Walter, but there are some bad people who are after him.
Слушай, мы не плохие парни, Уолтер, но есть очень плохие люди, которые ищут его.
Point is, there are bad people in the world.
Дело в том, что есть очень плохие люди в этом мире.
These are some bad people, Cecile.
Это очень плохие люди, Сесиль.
Bad people who are waiting for the moment when you're distracted.
Очень плохие люди, которые только и ждут, когда ты ослабишь внимание.
Neither have I, but trust me, they're bad people.
Вот и я нет, но поверь, они очень плохие люди.
Показать ещё примеры для «очень плохие люди»...

bad peopleнегодяев

She ruins the lives of bad people too.
Она разрушает жизни негодяев тоже.
They only con bad people.
Они обманывают только негодяев.
Are you a guardian for bad people as well?
У негодяев тоже есть хранители?
Don't listen to them. Beware of bad people.
Не слушай этих негодяев.
And he was gonna expose all these bad people.
И собирался вывести на чистую воду всех этих негодяев.
Показать ещё примеры для «негодяев»...

bad peopleхудшие люди

We are the worst people ever!
Мы худшие люди на земле!
Donna, my two ex-wives are the worst people in the world.
Донна, две мои бывшие жены — худшие люди в мире.
We have a team of our worst people on this.
Над этим работают наши худшие люди.
And you guys are the worst people in the world.
И вы, ребята, худшие люди в мире.
Some of the world's worst people have managed to get married.
Самые худшие люди на планете умудрились жениться.
Показать ещё примеры для «худшие люди»...

bad peopleдурных людей

Bad people should have a... a big scar... or an eye patch so you can recognize them.
У дурных людей должен быть здоровый шрам... или повязка на глазу, чтобы их можно было распознать.
You're young and scared and under the control of bad people.
Ты юная, запуганная, и под влиянием дурных людей.
Bad people have fevers sometimes.
И дурные люди болеют иной раз горячкой!
I'm not in favour of this modern mania... for turning bad people into good people... at a moment's notice.
Я вовсе не одобряю этой современной мании превращать дурного человека в хорошего в одно мгновение.
They were only bad people, sir, the enemies of my friends.
Это были дурные люди. И враги моих друзей.

bad peopleпреступников

All the bad people are dead or, uh, at large.
Все преступники мертвы. В основном.
I'm here because bad people exist in the world.
Я здесь потому, что в этом мире есть преступники.
Former CI, used to run around with some bad people.
Бывший информатор, ошивался возле преступников.
This flash drive got evidence that'd put away some really bad people.
Это флэшка. На ней доказательства, изобличающие преступников.
You know, you deal with bad people, and sometimes, Bad things are gonna happen, and that's not your fault.
Ты имеешь дело с преступниками, и иногда с тобой будет случаться что-то плохое и это не твоя вина.