bad for — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «bad for»

«Bad for» на русский язык можно перевести как «вредно для» или «плохо для».

Варианты перевода словосочетания «bad for»

bad forвредно для

White wine is bad for the nerves.
Белое вино вредно для нервов.
All that dust, very bad for the chest.
Вся эта пыль. Очень вредно для легких.
You tell her to take the pips out. They're bad for the appendix.
Косточки не глотай, вредно для аппендикса.
That's bad for your health.
Это вредно для здоровья.
I said, «Yes, but to eat at 6:00, »isn't that bad for your stomach?
но разве есть в шесть утра не вредно для желудка?
Показать ещё примеры для «вредно для»...
advertisement

bad forплохо для

Yes, all that way worse for tank.
— Да. Дальше туда — плохо для танка.
— Very bad for a banker.
— Это очень плохо для банкира.
Too bad for you.
Это плохо для тебя.
Badly for you!
Плохо для вас!
I wanted you to think me bad for a change.
Я захотел, чтобы вы подумали обо мне плохо для разнообразия.
Показать ещё примеры для «плохо для»...
advertisement

bad forнеплохо для

Not bad for a girl and an old cripple piled up in bed.
Неплохо для девушки и прикованного к постели калеки.
Not bad for a beginner.
Неплохо для новичка, верно?
Not bad for home-grown.
Неплохо для самодельного.
Not bad for a maid, eh?
Неплохо для служанки, а?
— Still not bad for the gardener.
— Всё равно неплохо для садовника.
Показать ещё примеры для «неплохо для»...
advertisement

bad forжаль

I feel so bad for Grampa.
Мне так жаль дедушку.
I actually feel bad for her.
На самом деле мне даже жаль её.
Now, Sammy was the worst speller in the class... and I felt really bad for him, so I decided to help him out.
Сэмми писал хуже всех в классе,.. и мне было его очень жаль. Поэтому я решил помочь.
I know. I feel so bad for him.
— Я знаю, мне его очень жаль.
When I imagine it crying, or hungry, covered with shit, waiting for the master who never returns, I feel bad for the little fella.
Когда я представил, как она там скулит, голодная, обосранная, в ожидании хозяина, который все не возвращается, мне стало жаль бедняжку.
Показать ещё примеры для «жаль»...

bad forжалко

I feel bad for people who count calories.
Мне жалко тех, кто считает калории.
Aw, see now I feel bad for the kid.
Как же мне жалко мальчика.
I feel bad for someone.
Мне кое-кого жалко.
I felt bad for him.
Мне его стало жалко.
MING MING: I feel bad for the guy.
Жалко парня.
Показать ещё примеры для «жалко»...

bad forвредит

Politics is bad for your looks, Lissy!
Политика вредит красоте, фрау Лиззи!
But excitement is bad for him.
Но возбуждение вредит ему.
The fatty part of the fish is bad for me, they say.
Говорят, жирная рыба мне вредит.
Anger is bad for the soul.
Злость вредит душе.
Really. It was considered bad for reproduction.
Считалось, что это вредит плодовитости.
Показать ещё примеры для «вредит»...

bad forпереживаю за

I feel so badly for you.
Я так переживаю за тебя.
— I feel so bad for her.
— Я так переживаю за нее.
Cartman, I-I feel really bad for you. Honestly.
— Картман, я очень переживаю за тебя.
I feel bad for you, 'cause I'm going to bed.
Я переживаю за тебя, потому что я пошел спать.
He does feel bad for you, Cartman. He just thinks it's... ironic.
— Он правда переживает насчет тебя, Картман, просто он думает что это... иронично...
Показать ещё примеры для «переживаю за»...

bad forсочувствую

I feel bad for the silver-medal winner in the Olympics.
Я искренне сочувствую серебряным призёрам Олимпийских игр.
I just feel bad for you.
Просто сочувствую.
I must say I feel a bit bad for Freddie.
Должна сказать, что немного сочувствую Фредди.
Man, I just feel bad for Hyde.
Чувак, я просто сочувствую Хайду.
Silvestre, I feel so bad for Mr. Chema.
Сильвестре.. ..я сочувствую г-ну Чеме
Показать ещё примеры для «сочувствую»...

bad forне повезло

Too bad for the guy who lent me the money.
Не повезло парню, который одолжил мне деньги.
Too bad for you!
Тебе не повезло!
Too bad for her.
Не повезло ей.
Too bad for them.
Не повезло им.
Too bad for you.
Не повезло тебе.
Показать ещё примеры для «не повезло»...

bad forплохо влияет на

That started with some old men on an island that suddenly decided the body was bad for the soul.
Это все началось с кучки старых ворчунов на каком-то богом забытом острове, которые вдруг решили, что тело плохо влияет на душу.
Avoid him, he's bad for your liver.
Держись от него подальше, он плохо влияет на твою печень.
American Academy of Pediatrics, AMA, the American Psychological Association say watching violence on TV is bad for kids, and we'll listen to experts.
Американская академия педиатрии, Американская медицинская ассоциация, Американская психологическая ассоциация — все они говорят,что просмотр насилия по ТВ плохо влияет на детей, и мы будем прислушиваться к экспертам.
The sun's bad for your complexion.
Солнце плохо влияет на цвет лица.
! Clutter's bad for your energy. Especially in corners.
Лишняя одежда плохо влияет на энергетику.
Показать ещё примеры для «плохо влияет на»...