bad choices — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bad choices»

bad choicesплохой выбор

You made a really, really, really bad choice.
Ты сделала очень, очень, очень плохой выбор.
I made some bad choices.
— Сделал плохой выбор.
That was a bad choice of words.
Просто плохой выбор слов.
Laroy made a bad choice.
Лерой сделал плохой выбор.
Ooh, bad choice.
Плохой выбор.
Показать ещё примеры для «плохой выбор»...
advertisement

bad choicesнеправильный выбор

Guess you made a bad choice,huh,tucker?
Считаешь, что ты сделала неправильный выбор, Такер?
He was worried, he made a bad choice.
Он был взволнован. Сделал неправильный выбор.
Bad choice of disease.
Неправильный выбор или болезнь.
You got me snooping around your boss, but I make bad choices?
Ты поручил мне следить за твоим боссом, но это я делаю неправильный выбор?
Because I make bad choices that hurt you.
Потому что сделал неправильный выбор, который обидел тебя.
Показать ещё примеры для «неправильный выбор»...
advertisement

bad choicesошибки

Unlike my oh-so-lonely wife. who made some very bad choices a long ago.
В отличие от моей ох, какой одинокой жены, которая совершила несколько ошибок в далеком прошлом.
Sounds like he made a lot of bad choices in life.
Много он ошибок совершил в жизни.
I was the screw-up making bad choices.
Я тоже совершал много ошибок.
She made a lot of bad choices.
Она наделала много ошибок.
I have made many bad choices.
Я совершил много ошибок.
Показать ещё примеры для «ошибки»...
advertisement

bad choicesплохих решений

I made some really bad choices recently, but this one feels really good.
Иногда я принимал действительно плохие решения, но в этот раз я абсолютно уверен.
I have made some bad choices, especially with men.
У принимала плохие решения, особенно насчет мужчин.
Well, I always wanted to make a movie where a guy's life is really bad and then something happens and it makes it worse but instead of resolving it, he just makes bad choices and then it goes from worse to really bad,
Вот, а я всегда мечтал снять фильм, в котором жизнь у парня хреновая, и потом что-то случается, и она становится хуже, но вместо того чтобы всё исправить он принимает плохие решения и всё становится ещё хуже, намного,
Made some bad choices with women, but there's another way.
Приняли плохие решения насчет женщин, но есть другой путь.
I made lots of bad choices.
Много плохих решений.
Показать ещё примеры для «плохих решений»...

bad choicesплохих

I was protecting her from her bad choices in men.
Я защищал её от плохих мужчин, которых она выбирала.
— Avoidable bad choices.
Плохих отзывов, можно заведомо избежать.
He's just susceptible to bad things, bad choices, bad kids.
Но легко поддаётся влиянию плохих ребят, плохих ситуаций.
Not a bad choice, not a good choice, just not the correct choice for the people who are involved.
Не плохой и не хороший, просто неправильный конкретно для этих людей.
Bad choice of words!
Плохой пример.
Показать ещё примеры для «плохих»...

bad choicesневерный выбор

You made a bad choice.
Поэтому Вы сделали неверный выбор.
In retrospect, I made some bad choices after high school.
Если вспомнить, после окончания школы я сделал неверный выбор.
He just made a bad choice and got in over his head.
Он сделал неверный выбор и попал в неприятности.
Your mother made some very bad choices.
Твоя мать сделала неверный выбор.
Okay, you made a bad choice, but you turned it around.
Да, вы сделали неверный выбор, но вы изменились.
Показать ещё примеры для «неверный выбор»...

bad choicesневерные решения

Yes, Angie Bolen had made a lot of bad choices in her life.
Да, Энджи Болен приняла несколько неверных решений в жизни...
A thousand bad choices.
Тысячи неверных решений.
We tell each other what the other needs to know. And even though I've made many bad choices, I always have your back.
И, хотя я принял немало неверных решений, я всегда был готов тебе помочь.
You know, we all make bad choices, Clark.
Знаешь, Кларк, всем нам случалось принимать неверные решения.
Bad choices.
Неверные решения.
Показать ещё примеры для «неверные решения»...

bad choicesплохой вариант

The least bad choice is the best.
Наименее плохой вариант является лучшим.
I knew it was a bad choice.
Я знал(а), что плохой вариант.
He's not a bad choice.
Он не плохой вариант.
I know bad choices.
Я знаю плохие варианты.
I've made bad choices.
У меня были плохие варианты.
Показать ещё примеры для «плохой вариант»...

bad choicesне тот выбор

And when you grieve, you make bad choices.
А когда ты в трауре, делаешь не тот выбор.
Bad choices, compromises I made... the path I took.
Не тот выбор, компромиссы, на которые я шла.
They won't blame me for your bad choices.
— Меня не осудят за твой выбор.
But if Joey's bad choices mean he's about to walk into a bullet, we have to find out who's firing it.
Но если у Джоуи нет лучшего выбора, то значит, он ходит под пулей, мы должны выяснить, кто ее выпустит.
What if she makes bad choices?
Что если она ошибется с выбором.
Показать ещё примеры для «не тот выбор»...

bad choicesнеудачный выбор

This was a bad choice.
Неудачный выбор.
No...worst choice ever, I promise you.
Нет... предельно неудачный выбор, точно тебе говорю.
Bad choice.
Неудачный выбор.
Then that haircut was a bad choice.
Тогда, эта причёска — неудачный выбор.
You know, her guilt, her suffering, her bad choice in men.
Ты знаешь, её вина, её страдания, неудачный выбор мужчины.