backed by — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «backed by»

backed byназад

The vapor is blown back by the solar wind forming the cometary tail.
Солнечный ветер относит пар назад и формирует хвост кометы.
Had to ride back by him.
В общем, я поехал назад.
It was sent to me a few years back by an old army pal.
Это прислал мой старый армейский друг несколько лет назад.
Send this back by carrier pigeon.
Отправь это назад с почтовым голубем 405)}Почтовых голубей обучали возвращаться в определенное место
Next thing you know, we'll have Anna running across the county and dragging him back by his stick!
Значит скоро Анна побежит по окрестностям и притащит его назад за палку.
Показать ещё примеры для «назад»...
advertisement

backed byв спину

The one where you admitted to stabbing me in the back by sleeping with Karl.
Где ты назвала свои шашни с Карлом, ударом ножа в спину.
Bob, The Planeteers showed no mercy for approximately 5 to 10 seconds before they were all shot in the back by an overweight security guard here at the very first checkpoint.
Боб, команда спасателей, не выказывали никакой пощады, за 5-10 секунд до того, как их расстрелял в спину толстый охранник, здесь, на первой же ступеньке.
They should be at our backs by now.
Они должны быть у нас за спиной.
Just lay on your back by the edge of the bed... and put one foot on the floor.
Просто ляг на спину у края кровати... и поставь одну ногу на пол.
Her straight, little back by the door.
Её маленькая выпрямленная спина в дверном проёме.
Показать ещё примеры для «в спину»...
advertisement

backed byвернусь к

Yeah, well, ah, make sure that I get back by teatime, Doctor.
Да, ну, в общем, я хотел удостовериться, что я вернусь к ужину, Доктор.
Back by 9.
Вернусь к девяти.
I will be back by 5, but just... .
Я вернусь к пяти, но если...
Okay. Okay. I promise I will be back by 8.
Ок, я обещаю, я вернусь к 8:00.
I have to be back by the time school starts.
Я думала, я вернусь к началу учебы.
Показать ещё примеры для «вернусь к»...
advertisement

backed byвернуть

I gotta get the car back by midnight, though.
Хорошо. Но я должен вернуть машину до полуночи.
You know, the babysitters were supposed to bring the baby back by 3:00, and where are you?
Понимаете, сиделки должны были вернуть ребёнка к трём часам, и где же они? Где вы, парни?
Hey, I promise I'll have the car back by noon.
Я обещаю вернуть машину в полдень.
You can't get your luck back by kissing a guy.
Разве можно вернуть удачу, поцеловав парня?
If I could have my daughter back by killing you, I'd rather be on death row for killing you a zillion times.
Если бы я могла вернуть дочь, убив тебя, я бы уже была в камере смертников, чтобы убивать тебя миллионы раз.
Показать ещё примеры для «вернуть»...

backed byуже вернуться

Should be back by now.
Должен уже вернуться.
He should have been back by now.
Он должен был уже вернуться.
— She should be back by now.
— Она бы должна была уже вернуться.
— Dagless should be back by now.
— Даглас должен был уже вернуться.
Doyle, I could be back by now!
Дойл, я могла бы уже вернуться.
Показать ещё примеры для «уже вернуться»...

backed byвозвращается

— Hanan, I forgot, grapefruit juice and tomato juice, do me a favor and be back by nine with two of each, okay?
— Да. Ханан, я забыла. Грейпфрутовый сок и томатный сок, и будь человеком, возвращайся до девяти, с двумя от каждого, ОК?
Just be back by 5.
Главное возвращайся до пяти.
I don't know. She should be back by now.
Не знаю, обычно она возвращается.
— I'm sorry. It's just I've been up all night looking for sam. Her name is sam,and she's usually back by now.
И, извините, я просто всю ночь искала Сэм, ее имя Сэм, и она обычно возвращается.
I went to Trousse Chemise, round the lighthouse and back by the marshes.
Я доехал до Трусс-Шемиз, объехал Китовый маяк, и возвращаюсь болотами.
Показать ещё примеры для «возвращается»...

backed byвернётся к этому времени

He said he'd be back by now. He promised me--
Он сказал, что вернётся к этому времени.
Any luck, Locke'll be back by then.
Если повезёт, локк вернётся к этому времени.
Your dad and the others will be back by then.
Твой отец и остальные уже вернутся к этому времени.
Well, if I'm not back by then, you'll have to interview her yourself.
Ну, если я не вернусь к тому времени, тебе придётся опросить её самому.
If he's not back by then, we'll need a plan to get him out.
Если он не вернется к тому времени, нам нужен план, как достать его оттуда.
Показать ещё примеры для «вернётся к этому времени»...

backed byобратно

His frozen body was driven back by refrigerated truck Here to his juniper creek compound, A final return that one of this followers compared
Его замороженное тело привезли в грузовике-рефрежираторе обратно в общину Джунипер Крик, это окончательное возвращение один из его последователей сравнил с возвращением Линкольна в Спрингфилд.
I'll have Mike drop me off, and then he'll swing back by and pick up the two of you.
Майк отвезет меня домой, а затем вернется обратно и отвезет вас.
He said he reckoned them boys had already heard and unloaded, and was on the way back by now.
Ответил, что, скорей всего, его ребята уже слыхали, да разгрузились, и ужо в путь обратный двинулись.
His dad had to tell her on the phone and then she had to drive back by herself.
Его отец сказал все по телефону и потом она доехала обратно сама.
Ms. Johnson, I-I mean no offense, and I would be thrilled to be hired back by your company.
Миссис Джонсон, я — я имею в виду, только без обид, я, конечно, очень рад, что вы приглашаете меня обратно в вашу компанию.
Показать ещё примеры для «обратно»...

backed byдома

He should have come back by now.
Он уже должен быть дома.
She was supposed to be back by now.
Она должна была уже быть дома.
They ought to be back by now
Они уже должны быть дома.
Be back by 7, okay?
Будь дома к 7, хорошо?
Make sure you're back by dinner, we've got visitors coming over from Bradford.
Только будь дома к обеду, потому что у нас будут гости из Бредфорда.
Показать ещё примеры для «дома»...

backed byуже

OK, they definitely should have been back by now.
Они уже точно должны были вернуться.
Amanda went over to his place earlier for lunch, but she should be back by now to take over baby duty.
Аманда недавно ушла к нему на ланч, но она уже должна была вернуться, чтобы заняться ребенком.
You'll be back by then.
Ты уже будешь тут.
Look, don't you think that they should be back by now?
Слушайте, вы не думаете, что они уже должны были вернуться, а?
I feel, in fact, Lew Welch ought to be back by now, or Neal Cassady will be ready for a ball, and there'll be girls and such and such, forgetting entirely that only three weeks previous, I'd been sent fleeing from that city by the horrors.
Думаю, Лью Уэлч должен уже быть там, или Нил Кэссиди будет готов повеселиться, и девушки будут и т. д. и т. п., уже забыв напрочь, как три недели назад я бежал от ужасов этого липкого города.