back to london — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «back to london»

back to londonвернуться в лондон

It will be a relief to get back to London.
Это поможет мне вернуться в Лондон.
I think you ought to go back to London.
— Тебе следует вернуться в Лондон.
I have had intelligence today that calls me back to London.
Но дела зовут. Меня вызывают по службе вернуться в Лондон.
So you can go back to London with your head held high.
Так что ты можешь вернуться в Лондон с высоко поднятой головой.
I told him you were completely over it, and itching to get back to London.
Я сказала ему, что ты ее полностью преодолел, и горишь желанием вернуться в Лондон.
Показать ещё примеры для «вернуться в лондон»...
advertisement

back to londonвозвращаюсь в лондон

No, I have to get back to London and see my son.
Нет, возвращаюсь в Лондон, повидать сына.
Yeah, when I go back to London.
Да, когда возвращаюсь в Лондон.
Back to London on Tuesday.
— Во вторник возвращаюсь в Лондон.
Yes, I'm going back to London.
Да, я возвращаюсь в Лондон.
— I'm going back to London in the morning.
Утром я возвращаюсь в Лондон. И пропустишь финал?
Показать ещё примеры для «возвращаюсь в лондон»...
advertisement

back to londonв лондон

They flown him back to London.
Его доставили в Лондон.
Then when you fail to achieve any of these aims... as you undoubtedly will... you want me to go back to London with you!
А теперь, когда ты ничего из этого не сделал, ты хочешь, чтобы я ехал с тобой в Лондон!
Gerda is on her way back to London.
Но, конечно, Герда сейчас едет в Лондон.
My orders are to turn you around and put you on the first plane back to London.
Приказано развернуть вас и посадить на ближайший самолет в Лондон.
Jeffrey took the train back to London with me.
Джеффри поехал со мной в Лондон.
Показать ещё примеры для «в лондон»...
advertisement

back to londonобратно в лондон

Good of you to let me know. Well, you can just jolly well go back to London and...
Хорошо, что ты дал мне знать, можешь отправляться обратно в Лондон.
It is time for us to move back to London.
Пришло время нам вернуться обратно в Лондон.
Back to London.
Обратно в Лондон.
While the Unicorn does a bunk back to London town, she can even say she was never there.
А Единорог удерёт обратно в Лондон. Даже не сможет рассказать, что она там побывала.
Come on, back to London.
Вперед, обратно в Лондон.
Показать ещё примеры для «обратно в лондон»...

back to londonназад в лондон

— They took a van and went back to London, sir.
— Они взяли фургон и поехали назад в Лондон.
— He flew back to London this morning?
Он улетел назад в Лондон сегодня утром?
Well, Marvin Douglas was transferred back to London from Manchester six months before.
ТО, что Марвин Дуглас был переведен назад в Лондон из Манчестера за 6 месяцев до этого.
Back to London?
Назад в Лондон?
Either in Africa or on the journey back to London.
Или в Африке или по пути назад в Лондон.
Показать ещё примеры для «назад в лондон»...

back to londonвозвращения в лондон

I thought about coming back to London.
Я думал о возвращении в Лондон. Вам стоило бы!
When I get back to London, I'm getting married, Harvey.
По возвращении в Лондон я выхожу замуж, Харви.
I was going to but I was so touched that you seemed to love me for myself that I put it off until we got back to London.
Я собиралась, но я была так тронута тем, что ты полюбил меня ради меня самой,.. что я откладывала это до возвращения в Лондон.
Oh, I can't wait to get back to London, true.
Я не могу дождаться возвращения в Лондон, вы правы.
I don't know, didn't stay long enough to see much before heading back to London.
Не знаю, недолго там пробыла перед возвращением в Лондон.
Показать ещё примеры для «возвращения в лондон»...

back to londonдо лондона

I must catch the train back to London.
Извините я должен успеть на поезд до Лондона.
A clue as to how shit it is in the country is how quickly people tell you they can get back to London.
Подсказка тому, как в пригороде хреново это то как люди говорят насколько быстро они могут добраться до Лондона.
Three tickets back to London, please.
Три билета до Лондона, пожалуйста.
I can drive us back to London in 40 minutes, probably less.
Я могу отогнать поезд до Лондона за 40 минут, возможно и быстрее.
I'm gonna go and see if there's a bus back to London if anyone wants to come with me.
Я пойду, поищу автобус до Лондона, хочет кто со мной?