back to england — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «back to england»
back to england — вернуться в англию
Well if I can persuade him to come back to England I will get him off your hands.
Если бы я мог убедить его вернуться в Англию, я бы забрал его отсюда.
May I ask, monsieur, what it was that brought you back to England?
Окажите, месье, что заставило вас вернуться в Англию?
If the German advance cannot be stopped, we might have to order our troops back to England.
Если немецкое вторжение не может быть остановлено, нам придется приказать войскам вернуться в Англию.
You cannot go back to England, you have betrayed your king.
Ты не можешь вернуться в Англию, ты предал своего короля.
Look, Jeremy, I think you should go back to England for as long as it takes for you to get this situation sorted out.
Слушай, Джереми, я думаю, тебе стоит вернуться в Англию на столько времени, сколько тебе понадобится, чтобы разобраться с этой ситуацией.
Показать ещё примеры для «вернуться в англию»...
back to england — обратно в англию
The murderer thought that one more little nudge would send Hastings and myself scurrying off back to England.
Убийца подумал, что еще один легкий толчок, и мы вместе с Гастингсом помчимся обратно в Англию.
Lower your flags and march straight back to England.
Опустите ваши флаги и отправляйтесь обратно в Англию.
Go back to England.
Уедем обратно в Англию.
You have been given the honor, Mr. Hornblower of bearing her grace back to England.
Вам, г-н Хорнблоуэр, выпала честь доставить ее светлость обратно в Англию.
Get you back to England.
Привезу обратно в Англию.
Показать ещё примеры для «обратно в англию»...
back to england — в англию
I hope you float back to England and I hope the fish eat your bloody liver!
Надеюсь, Вы приплывёте обратно, в Англию,... ..надеюсь, рыбы сожрут Вашу чёртову печень.
The body, it was sent back to England. The case, it was closed.
Ее тело переслали в Англию, а процесс не начинали.
So, Dick, what brings you back to England?
Итак, Дик, что привело тебя в Англию?
Ah, Justin, you are kind, but you must not squirt your face over me, for who knows, sometimes I might be coming back to England.
Ах, Джастин, ты так добр. Не отворачивай своё лицо от меня, и, как знать, может я ещё разок наведаюсь в Англию.
Then back to England.
А потом — в Англию.
Показать ещё примеры для «в англию»...
back to england — возвращаюсь в англию
— Yes, back to England in the morning.
— Да, я утром возвращаюсь в Англию.
Tomorrow I go back to England.
Завтра я возвращаюсь в Англию.
I'm off back to England, mate.
Я возвращаюсь в Англию, кореш.
I'm going back to england.
Я возвращаюсь в Англию.
I'm going back to England.
Я возвращаюсь в Англию.
Показать ещё примеры для «возвращаюсь в англию»...
back to england — назад в англию
Only, the family were wondering if you would be staying here, or going back to England with Auntie Ella and the boys.
Просто семье интересно, останешься ты здесь, или уедешь назад в Англию с тетей Эллой и мальчиками.
I want to go back to England!
Хочу назад в Англию!
How do we cross the Somme and get the army back to England?
Как нам пересечь Сомму и привести армию назад в Англию?
No, I sent him back to England.
Нет. Я отправила его назад в Англию.
Back to England, love.
Назад в Англию, моя любовь
Показать ещё примеры для «назад в англию»...
back to england — до англии
If we manage to sneak into unoccupied France, we sure can make it back to England. England?
Прекрасно, если нам удастся перейти границу, мы наверняка доберемся до Англии.
Back to England?
До Англии?
Because he's got to cart me back to England?
Потому что ему предстоит довезти меня до Англии?
Take them back to England. People pay good money there.
Я, продам их в Англии, там хорошо платят.
That you think we'll make it back to England.
Нет, что ты серьёзно считаешь, что мы будем в Англии.
Показать ещё примеры для «до англии»...