back on the market — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «back on the market»

back on the marketснова в игре

Well, I guess they heard that George Tucker is back on the market.
— Ну, похоже они прослышали, что Джордж Такер снова в игре.
— What? — Pam's back on the market again.
— Пэм снова в игре.
That's right, Barney Stinson is back on the market.
Так точно, Барни Стинсон снова в игре.
Well, because I'm back on the market, Yolanda.
Ну, потому что я снова в игре, Иоланда.
advertisement

back on the marketснова свободна

Quinn is back on the market.
Квин снова свободна.
She's back on the market man if you're thinking about having a go, get in line bro.
Она снова свободна, и, если ты подумываешь принять активное участие, становись в очередь, братишка.
Does that mean you're back on the market?
Это значит, что ты снова свободна?
Good news for you, Lefkay-— groom's back on the market.
Хорошая новость для тебя, Лефкей, — жених снова свободен.
advertisement

back on the marketна продажу

Marcy, we have to put the house back on the market.
— Марси, нам придется снова выставить дом на продажу.
She officially put the property back on the market.
Она официально выставляет собственность на продажу.
I'm gonna put the house back on the market. And Will's agreed? Absolutely.
Как только дела будут завершены, я собираюсь обратно выставить дом на продажу.
This is where Papa and co transform the jewellery stolen by the kids.. Into hallmarked gold bullion ready to go back on the market
Там Папаша и его банда превращают украденные подростками украшения в клеймёные золотые слитки, готовые к продаже.
advertisement

back on the marketвернуть

If any part of you did see this as a way to get her back on the market...
Если ты вдруг решил, что это способ вернуть её...
I want to believe you, because if any part of you did see this as an opportunity, as a way to get back at her, get her back on the market... well, that'd be really fucked up, right?
Я хочу поверить тебе, правда, потому что, если это действительно так, и ты увидел в этом шанс, возможность не только отомстить, но и вернуть её, то... ладно, буду надеяться, что ты просто облажался, да?

back on the marketна рынок

Your man oz here might just be putting himself back on the market.
Твой человек Оз Только что снова выставил себя на рынок.
Only, we need to get it back on the market.
Мне нужно знать, когда можно будет выставить его на рынок?

back on the marketобратно на рынок

Put it back on the market.
Верните ее обратно на рынок.
It would just... it would save me the hassle of putting the property back on the market.
Это просто... избавит меня от хлопот передачи имущества обратно на рынок.

back on the marketвернулись на рынок

You know, and this is crazy, because, um, I just saw that the upstairs unit went back on the market, and Harry Hamlin would almost equal a down payment, and --
Знаешь, и, может быть, это сумасшествие, но, эм, я недавно видел, что верхний блок вернулся на рынок, а Гарри Хэмлин покроет почти весь авансовый платёж, и --
You know, when the hot girls break up with their prom dates and are back on the market, desperate to go with anyone.
Ты знаешь, когда горячие девушки рвут отношения с их парами до выпускного вечера, и вернулись на рынок, отчаянно пытаются пойти с кем угодно.

back on the marketвернёмся к продажам

They went back on the market, and he snatched them right up.
Они вернулись в продажу, и он их прикарманил.
Back on the market.
Вернемся к продажам.

back on the market — другие примеры

And you're all healed and back on the market.
А ты весь излеченный и снова на коне.
I'm putting my fine ass back on the market.
Теперь я снова среди .
Hey, you're back on the market!
Смотри, ты уже на ярмарке!
getting back on the market.
Возвращаюсь на рынок.
Girls, I'm back on the market, Niki and I are through.
Девочки! Я готов рассмотреть ваши предложения!
Показать ещё примеры...