baby on the way — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «baby on the way»

baby on the wayребёнок на подходе

You have a baby on the way.
У вас ребенок на подходе.
Got your Cuisinart, baby on the way.
Есть своя соковыжималка, ребенок на подходе.
You got that statement to write, baby on the way.
Тебе нужно написать заявление, ребенок на подходе.
And the first baby on the way.
И первый ребенок на подходе.
Her and a baby on the way?
Она и ее ребенок на подходе?
Показать ещё примеры для «ребёнок на подходе»...
advertisement

baby on the wayскоро будет ребёнок

I have a baby on the way.
У меня скоро будет ребёнок.
Engaged. Baby on the way.
Помолвлен, скоро будет ребенок.
We have baby on the way.
Нет. У нас скоро будет ребенок.
I mean we have a baby on the way.
Я хотел сказать, у нас скоро будет ребёнок.
Fancy job, a beautiful wife, baby on the way.
Фантастическая работа, красивая жена, скоро будет ребенок.
Показать ещё примеры для «скоро будет ребёнок»...
advertisement

baby on the wayждём ребёнка

Three weeks later, I met my soul mate, and now we have a baby on the way!
И через три недели я встретил свою родственную душу, и сейчас мы ждем ребенка.
Not to mention we have a baby on the way.
Не хотелось напоминать, но мы ждем ребенка.
And now... I've got a baby on the way.
А сейчас... мы ждём ребёнка.
Do you have that kind of time, Cody, with a new baby on the way?
А у тебя есть столько времени, Коди, ведь ребёнок ждать не будет?
With a baby on the way.
И ждали ребенка.
Показать ещё примеры для «ждём ребёнка»...
advertisement

baby on the wayскоро родится ребёнок

I got a baby on the way.
У меня скоро родится ребенок.
You got a baby on the way.
У вас скоро родится ребёнок.
He's got a good job and a wife who loves him And a baby on the way.
У него отличная работа и любящая жена и скоро родится ребенок.
I've got a baby on the way.
У меня скоро родится ребёнок.
I have a baby on the way.
Когда у меня скоро ребенок родится.
Показать ещё примеры для «скоро родится ребёнок»...