ребёнок на подходе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ребёнок на подходе»
ребёнок на подходе — baby on the way
У вас ребенок на подходе.
You have a baby on the way.
В смысле, у тебя ребенок на подходе и все такое.
I mean, you with a baby on the way and all.
Есть своя соковыжималка, ребенок на подходе.
Got your Cuisinart, baby on the way.
Тебе нужно написать заявление, ребенок на подходе.
You got that statement to write, baby on the way.
И первый ребенок на подходе.
And the first baby on the way.
Показать ещё примеры для «baby on the way»...
advertisement
ребёнок на подходе — babies are coming
Дети на подходе.
The babies are coming.
— Дети на подходе!
Calm down! THE BABIES ARE COMING!
Она в порядке, дети на подходе.
She's fine, the babies are coming.
Дети на подходе? ! — Успокойтесь.
THE BABIES ARE COMING!
Дети на подходе!
THE BABIES ARE COMING!
Показать ещё примеры для «babies are coming»...
advertisement
ребёнок на подходе — baby's coming
Ребенок на подходе.
The baby's coming.
Похоже, ребенок на подходе!
I think the baby's coming.
Ребёнок на подходе.
(LAUGHING) The baby's coming.
Ребенок на подходе.
I think the baby's coming.
— Ребёнок на подходе.
— Oh, the baby's coming.
Показать ещё примеры для «baby's coming»...
advertisement
ребёнок на подходе — kid on the way
И у тебя еще один ребенок на подходе.
And you got another kid on the way.
У меня ребёнок на подходе.
I just... I got a kid on the way.
Послушайте, у меня ещё один ребёнок на подходе.
Look, I have another kid on the way.
Не говоря о том что у тебя ребенок на подходе.
Not to mention, you got a kid on the way.
У меня стабильные отношения с красивой девушкой, у нас много общего, много общих знакомых, ребёнок на подходе, у которого будет двое родителей, а не один!
Um, stable relationship with beautiful girlfriend, lots in common, a great circle of friends, a kid on the way, who's gonna have two parents, by the way, not one!
Показать ещё примеры для «kid on the way»...