authorizing — перевод на русский
Быстрый перевод слова «authorizing»
«Authorizing» на русский язык переводится как «авторизация» или «разрешение».
Варианты перевода слова «authorizing»
authorizing — разрешение
The Commander personally authorized us to do so, Comrade Sergeant.
Ау нас разрешение, товарищ старшина, от командующего лично.
I have a list of skilled people who I can authorize you to interview...
У меня есть список людей, у которых можно брать интервью, и на это вы получите у меня разрешение.
I have to be authorized to talk to you like a person?
— А что, нужно разрешение, чтобы поговорить с вами как с человеком?
Did you have a presidential finding authorizing those kills?
Вы вас было разрешение президента на это убийство?
Yes, on October the 27th of last year I presented my assessment and recommendation to the archbishop and he authorized the exorcism that day before I left the office.
Да, 27 октября прошлого года я предоставил свои соображения и рекомендации Архиепископу и он в тот же день дал свое разрешение на проведение обряда экзорцизма.
Показать ещё примеры для «разрешение»...
advertisement
authorizing — уполномочен
I have been authorized to brief you in full.
Я уполномочен дать вам полную информацию.
I am not authorized saying to him more nothing, M. Poirot.
Я не уполномочен сказать больше, мистер Пуаро.
— I was authorized to speak to you...
— Я уполномочен поговорить с вами...
Only Administrator Chellick is authorized to communicate with alien species.
Только администратор Челлик уполномочен разговаривать с инопланетянами.
By the order of Lord Farquaad, I am authorized to place you both under arrest... and transport you to a designated... resettlement facility.
Приказом лорда Форквода я уполномочен взять вас обоих под арест... и переселить вас в указанное место.
Показать ещё примеры для «уполномочен»...
advertisement
authorizing — разрешил
For months you query request addresses me so that I authorize you to join your father at Irkutsk.
Уже не один месяц ты мне пишешь прошение за прошением и просишь чтобы я разрешил тебе съездить в Иркутск к отцу.
This visit is highly exceptional. It was authorized by the judge in light of the ordeal suffered by Gaudinier.
Это свидание в порядке исключения разрешил сам судья, учитывая тяжкие страдания Годинье.
Are you authorized to be back here?
Кто вам разрешил входить?
PICARD: Who authorized a launch?
Кто разрешил запуск?
And who authorized you to go home, my boy?
А кто тебе разрешил, мой мальчик?
Показать ещё примеры для «разрешил»...
advertisement
authorizing — разрешено
No, authorized.
Нет, разрешено...
Earthforce patrols are authorized to use force to maintain the quarantine zone.
Патрулям Земных войск разрешено применять силу для поддержания карантинной зоны.
It was not authorized.
Это не было разрешено.
Our presence here is authorized.
Наше присутствие здесь разрешено.
My presence here is authorized.
Моё присутствие здесь разрешено.
Показать ещё примеры для «разрешено»...
authorizing — санкционировал
Miss Winfield was first believed to have been kidnapped, but later it was learned that her wealthy father had authorized her abduction in order to prevent her elopement.
Первоначально предполагалось, что мисс Винфилд похищена, но позже выяснилось, что ее состоятельный отец санкционировал ее похищение, чтобы препятствовать ее свадьбе.
President Nixon authorized the withdrawal of ... 25,000 troops from Vietnam.
Президент Никсон санкционировал вывод... ЧЕТВЕРГ, 4 СЕНТЯБРЯ, 1969 25,000 войск из Вьетнама.
Who authorized this?
Кто это санкционировал?
Who authorized this?
Кто всё это санкционировал?
I never authorized his release.
Я не санкционировал его освобождение.
Показать ещё примеры для «санкционировал»...
authorizing — права
I would never be authorized for that.
У меня никогда не будет на это права.
I'm not authorized to give you the details.
У меня нет права раскрывать тебе подробности.
— I'm not authorized to tell-
— Не имею права.
You're not authorized to speak on behalf of the Earth.
У вас нет права говорить от лица Земли.
I'm not authorized to tell you.
Извините, у меня нет права об этом говорить.
Показать ещё примеры для «права»...
authorizing — уполномочил
Reich Chancellor Dr. Goebbels has authorized me to ask you for ceasefire for one day.
Рейхсканцлер доктор Геббельс уполномочил меня... просить вас о перемирии на один день.
Who authorized you?
Кто вас уполномочил?
The chief of surgery has authorized me to tell you you cannot stay here.
Шеф хирургии уполномочил меня сказать Вам, что Вы не можете оставаться здесь.
Who authorized you?
Кто тебя уполномочил?
And in exchange, the president of the US has authorized me to grant you your freedom. Ah!
А взамен, президент наших родных Соединенных Штатов уполномочил меня дать вам свободу!
Показать ещё примеры для «уполномочил»...
authorizing — одобрил
According to leaked documents, Mr. Lang authorized the illegal use of British special forces to seize four suspected al-Qaeda terrorists in Pakistan and then hand them over for interrogation by the CIA.
Преданы огласке документы, указывающие на то, что м-р Лэнг одобрил... незаконное использование британских спецслужб... для захвата четырех подозреваемых террористов Аль-Каеды в Пакистане... и затем передал их для допросов в ЦРУ.
Who authorized that?
Кто это одобрил?
You authorized it.
Ты одобрил это.
That Walker authorized, not me.
Уолкер это одобрил, а не я.
But President Todd authorized the release of the prisoner they asked for.
Я беспокоюсь о тебе. Но Президент Тодд одобрил освобождение заключенных, о которых они просили.
Показать ещё примеры для «одобрил»...
authorizing — полномочий
— We did not authorize any...
Мы не давали полномочий...
You know, Shaw, I am not authorized to give you a raise.
Знаете, Шоу, у меня нет полномочий продвигать вас по службе.
I am not authorized.
У меня на это нет полномочий.
I'm an Earthforce officer, clearance level ultraviolet alpha and I'm not authorized?
Я офицер Вооруженных Сил Земли, уровень доступа ультрафиолетовый альфа и у меня нет полномочий?
I'm not authorized to make public statements about an active investigation.
У меня нет полномочий делать публичные заявления относительно текущего расследования.
Показать ещё примеры для «полномочий»...
authorizing — разрешаю
I authorize him to speak.
Я разрешаю ему поведать все.
Authorized.
Разрешаю.
As co-captain, I authorize that request.
Как со-капитан, разрешаю запрос.
Authorize full operational control of all systems for everyone now on board.
Разрешаю доступ к системам каждому на корабле.
Fine. then as my employee, I authorize a 5-minute break
Хорошо. Как моему сотруднику, я разрешаю 5-минутный перерыв.
Показать ещё примеры для «разрешаю»...