atone for your — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «atone for your»

atone for yourискупить свои

Now we will help you atone for their sins.
Сейчас мы поможем тебе искупить свои грехи.
How can I possible atone for my sins?
Разве я теперь смогу искупить свои грехи?
Please, please let me atone for my mistakes.
Пожалуйста, пожалуйста, позволь мне искупить свои ошибки.
He wanted to atone for his sins...
Он хотел искупить свои грехи...
I believe that Carmichael grew to regret his past as a member of Mason's team and-and wanted to atone for his sins.
Я думаю, что Кармайкл вырос с сожалением о той части своего прошлого когда он был членом команды Мэйсона. и... и хотел искупить свои грехи.
Показать ещё примеры для «искупить свои»...
advertisement

atone for yourискупить свою вину

And I have spent even; moment since trying to atone for it.
И я провел каждую минуту после, пытаясь искупить вину.
Was he trying to cleanse his soul — by atoning for his sins? — No.
он так пытался искупить вину?
She saw it as a way to atone for her sins.
Ею она хотела искупить свою вину.
But since he can't actually go into the past and save his sister he's brilliantly created a ritual whereby he can at Ieast atone for her death.
Но, поскольку на самом — то деле он не может вернуться в прошлое и спасти свою сестру, он совершенно блестящим образом придумал такой ритуал, который позволит ему, по крайней мере, искупить свою вину.
Light. Admit to everything and atone for your crimes.
признайся во всем и искупи вину.
Показать ещё примеры для «искупить свою вину»...
advertisement

atone for yourискупление

His punishment will atone for his attempts to prevent the harvest.
Его наказание станет искуплением за его попытки предотвратить ритуал.
So they're possibly praying to atone for their sins.
То есть, возможно, они молятся во искупление своих грехов.
I will atone for my sins!
Это искупление моих грехов!
I deserve to die to atone for my sins. My body, even the tiny part, there is nothing that I did not get from you, Father.
Я имею право умереть во искупление своих грехов. отец.
Don't you think there's a strong desire there to atone for your actions?
Вам не кажется, что в этом естьсильное желание искупления за свои действия?
Показать ещё примеры для «искупление»...
advertisement

atone for yourискупить грехи

You know, to atone for our sins.
Чтобы искупить грехи.
Let me atone for my life.
Позвольте мне искупить грехи.
Why is he smiling, Father? He wants to die well, without fear, to atone for his sins.
почему он улыбается? чтобы искупить грехи.
And I swear, before you die, you will atone for your sins against my countrymen.
И я клянусь, что до своей смерти, ты искупишь свои грехи за моих людей.
And if that person has atoned for their sins?
Даже если они искупили свои грехи?
Показать ещё примеры для «искупить грехи»...