ate a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ate a»

ate aешь

What... what are you eating?
Что? .. что ты ешь?
Eat the bars.
Ешь прутья.
Muzzy, why do you eat clocks?
Маззи, почему ты ешь часы?
Why are you eating that?
Почему ты это ешь?
Eat something, you fool.
Ешь что-нибудь, дурак.
Показать ещё примеры для «ешь»...
advertisement

ate aсъесть

Oh, we forgot to eat the cake.
О, а мы забыли съесть торт.
— Baby would eat George.
— Малыш может съесть Джорджа.
Why didn't you get me something I could eat?
Почему бы тебе не предложить мне что-нибудь, что я смогла бы съесть.
We're not going to eat you.
— Мы не собираемся съесть тебя.
Think I'll have something to eat.
Пожалуй, мне стоит что нибудь съесть.
Показать ещё примеры для «съесть»...
advertisement

ate aпосмотрите на

Look at me, Bernie.
Посмотри на меня, Берни.
Will you look at that? I am looking.
— Ты только посмотри на это!
Just look at that special imported leather.
Ты только посмотри на эту импортную кожу.
Look at the date.
Посмотри на дату. Май, 1917.
Look at that gas lamp.
Посмотри на эту газовую лампу.
Показать ещё примеры для «посмотрите на»...
advertisement

ate aдома

I had this at home.
Она хранилась у меня дома.
We have nothing at home.
У нас дома ничего нет.
I have a big orchard with cherry trees at home.
Дома у меня большой сад с вишнями.
I always do that at home.
Я всегда так делаю дома.
And I thought our old friend Napoleon might still be at home.
И я думаю, наш старый друг «Наполеон» все еще дома.
Показать ещё примеры для «дома»...

ate aсмотришь

— What are you looking at?
Что ты там смотришь?
Nobody wants it in particular... and then all at once, there it is.
Никто как будто бы и не хочет... а смотришь, — она уж тут как тут.
What are you staring at, blind man?
А ты, слепой, чего смотришь?
What are you looking at, Pépé?
На что ты так смотришь, Пепе?
what are you looking at?
Куда ты смотришь?
Показать ещё примеры для «смотришь»...

ate aвзгляни на

Just look at those thin, little shoes.
Ты только взгляни на эти легкие, маленькие туфельки.
Look at me, honey.
Взгляни на меня, милая.
Look at that dumb face.
Взгляни на эту тупую рожу.
Look at these claws.
Взгляни на мои обрубки.
Well, he has a long, white mustache now, but look at that picture.
Да, сейчас у него были большие длинные усы, но взгляни на эту фотографию.
Показать ещё примеры для «взгляни на»...

ate aкрайней

Was pretty easy, at least for me.
Было довольно легко, по крайней мере для меня.
At least we could bury him. — Why?
По крайней мере, мы могли бы его похоронить.
I had her all sewed up in Baton Rouge, or at least I thought so.
Я прошарил везде, по крайней мере, я так думаю.
At least he died when he was happy...
По крайней мере, погиб он, когда был счастлив...
At least...
— По крайней мере...
Показать ещё примеры для «крайней»...

ate aсовсем

Nothing... at all.
Ни о чём. Совсем ни о чём.
Like, at all.
Совсем.
You understand? No good at all.
Совсем недостойна.
— None at all!
Совсем нет!
— Oh, no, not at all.
— Нет-нет, совсем нет.
Показать ещё примеры для «совсем»...

ate aпоесть

Tell her she can eat in the lobby.
Скажи, что она может поесть в фойе.
Get dogs so we can eat.
Мы могли бы поесть на деньги, вырученные от собаки.
You'll feel better when we get something to eat.
Как только мы раздобудем поесть, тебе тут же полегчает.
I only think about how to get good sleep I will tell you I will not leave my bed for 3 days only to eat and, of course ... for a warm embrace
Я только думаю о том,чтобы выспаться сейчас расскажу я не слезу с койки 3 дня кроме как поесть ну и разумеется... отвлечься на теплые объятия
Would you think me very troublesome if I asked for something to eat? — I've had nothing all day.
Я не слишком обеспокою вас, если попрошу поесть?
Показать ещё примеры для «поесть»...

ate aсейчас

But I have it at this age?
А сейчас?
You have to get out of here at once.
Ты сейчас же должна уйти.
Come here at once.
Иди сюда сейчас же.
Better hurry. The cashier closes at 6:00.
Поторопись, касса сейчас закроется.
I am going at once.
Я сейчас же ухожу.
Показать ещё примеры для «сейчас»...