at your earliest convenience — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «at your earliest convenience»

at your earliest convenienceкак только сможете

Um, so call me at 146-8729 at your earliest convenience.
Позвоните мне по номеру 146-8729 как только сможете.
Please call me at your earliest convenience.
Пожалуйста, перезвоните мне, как только сможете.
I guess what I'm saying is I need to modify my zappos order, so please email me back at your earliest convenience.
Мне кажется, я пытаюсь сказать, что мне нужно изменить мой заказ на Zappos, пожалуйста, ответьте на этот запрос, как только сможете.
I WANT TO SEE THEM IN HERE AT THEIR EARLIEST CONVENIENCE.
Пусть придут сюда, как только смогут.
Leave your name and number and I will get back to you at my earliest convenience.
Оставьте свое имя и номер и я перезвоню, как только смогу.
Показать ещё примеры для «как только сможете»...
advertisement

at your earliest convenienceпри первой возможности

Just please come see me at your earliest convenience.
Только, пожалуйста, зайдите ко мне при первой возможности.
At your earliest convenience.
При первой возможности.
Listen, I know I told you to call at your earliest convenience, but scratch that.
Послушайте, я знаю, что сказал вам звонить при первой возможности, забудьте.
I will see that they're shipped to you at my earliest convenience.
Я прослежу, чтобы их отправили вам при первой возможности.
I've talked to my pastor about you, and he's willing to meet you at your earliest convenience.
я говорил с моим пастором о тебе и он готов встретиться с тобой при первой возможности.
Показать ещё примеры для «при первой возможности»...
advertisement

at your earliest convenienceкогда ему будет удобно

At your earliest convenience, I'm going to need a written report stating exactly what Detective Henry told you.
Как только вам будет удобно, не могли бы вы рассказать мне для отчета, всё, что вам сказал детектив Генри, и желательно в точности.
Uh, yeah, please return my call at your earliest convenience.
Да, пожалуйста, перезвоните, когда вам будет удобно.
At your earliest convenience.
Как только тебе будет удобно.
Well, um, I'm sure Charlie would love to reschedule at your earliest convenience.
Уверена, Чарли, с радостью перенесет встречу, на любое удобное, для тебя время.
Obviously, it would be at your earliest convenience.
Конечно, как только вам будет удобно поговорить..
Показать ещё примеры для «когда ему будет удобно»...
advertisement

at your earliest convenienceможно скорее

— Yeah, well maybe you could get him to contact me at his earliest convenience.
Ясно, что ж, попросите его связаться со мной как можно скорее.
He wants to see you, sir, at your earliest convenience.
Он желает видеть вас, сэр, и как можно скорее.
Dr. Galbraithe, the president of the council would like to see you at your earliest convenience.
Доктор Галбрайт, председатель совета хотел бы увидеть вас как можно скорее.
The Queen would like to see you at your earliest convenience.
Королева желает видеть вас как можно скорее.
Anyway, I look forward to hearing from you at your earliest convenience.
В общем... Я ожидаю услышать вас как можно скорее.