at the request — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «at the request»

at the requestпо запросу

We interrupt this program at the request of the White House.
Мы прерываем эту передачу по запросу Белого дома.
I repeat, we interrupt this program at the request of the White House.
Повторяю, мы прерываем передачу по запросу Белого дома.
At the request of your mayor... and the administration... we researched the cause of this terrible accident.
По запросу вашего мэра... и с разрешения вышестоящих властей мы изучили причину этого возмутительного случая.
This was the Oceanside PD questioning him at the request of the West Memphis PD.
Полиция Оушенсайда допрашивала его по запросу управления Западного Мемфиса.
At the request of the Bajoran government,
По запросу Баджорского Временного Правительства,
Показать ещё примеры для «по запросу»...
advertisement

at the requestпо просьбе

Several hours ago, at the request of this board, you ran a complete physical examination of Captain Kirk.
Несколько часов назад по просьбе совета вы провели обследование капитана Кирка.
At the request of the authorities we did an autopsy.
По просьбе властей, мы сделали вскрытие.
My Lord, I regret to have to inform Your Lordship... that at the request of our client... my learned junior and I are withdrawing from the case... as the defendant wishes to conduct his own defense.
Ваша честь, с прискорбием вам сообщаю, что по просьбе моего клиента, я и мой помощник складь? ваем свои полномочия. Подсудимь?
At the request of the government we inform the inhabitants of Budapest, that prohibition of alcoholic drinks is still in force.
По просьбе правительства мы сообщаем жителям Будапешта, что запрет на алкогольные напитки остаётся в силе.
My friend and I are here at the request of Mr Lavington.
Мы с другом пришли по просьбе мистера Левингтона.
Показать ещё примеры для «по просьбе»...
advertisement

at the requestпо требованию

At request of the magistrate.
По требованию магистрата.
At the request of the survivors, the names have been changed.
По требованию выживших все имена были изменены.
And on March 4, your cleaning lady gave you a signal, at the request of Lt. Colonel Shukhov.
4-го марта, Ваша уборщица... по требованию подполковника Чукова, подала Вам сигнал.
At the request of the City of Chicago, the Department of the Treasury has inaugurated a programme to deal with the flow of illegal liquor and the violence it creates.
ѕо требованию "икаго, √осударственное казначейство —Ўј инициирует программу, призванную покончить с нелегальным оборотом спиртного и насилием, которое он порождает.
He is confronted by two overweight men... at the request of the doctors.
По требованию докторов он встречается... с двумя толстяками.