at sun — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «at sun»

at sunна солнце

The one rule that all man, from the time they first were walking around, looking up at the sun, scratching around for food and an animal to kill, the first concept that, I feel, got into their head was the idea of life and death.
Все люди с момента, когда научились ходить, впервые посмотрели на солнце, нашли еду или животное, которое можно убить, первая идея, которая, как мне кажется, проникла в их голову, была идеей жизни и смерти.
I look at the sun all the time.
Я на Солнце всё время смотрю.
Stare at the sun, you idiots.
Глазейте на солнце, идиоты.
Here, aim one hand at the sun and the other points north.
Вот. Если одну стрелку направить на солнце, то другая покажет на север.
Things which are alike, in nature, grow to look alike, and the speaking stones have lain a long time lookin' at the sun.
В природе похожие вещи стремятся друг к другу. Говорящие камни слишком долго смотрели на солнце.
Показать ещё примеры для «на солнце»...
advertisement

at sunсмотреть на солнце

Looking at cleavage is like looking at the sun.
Смотреть на ложбинку — это как смотреть на солнце.
It was like staring at the sun.
Всё равно что смотреть на солнце.
Staring at the sun?
Смотреть на солнце?
Well, I can guess within the hour, and I don't even have to look at the sun.
Я могу отгадать время с точностью до часа, и при этом мне даже не надо смотреть на солнце.
It's kind of like staring at the sun.
Это как смотреть на солнце.
Показать ещё примеры для «смотреть на солнце»...
advertisement

at sunв солнечной

It happened at Sun Valley.
Это случилось в Солнечной Долине.
You remember everything that happened at Sun Valley, for instance?
Вы помните все, что произошло в Солнечной Долине?
— Now, Sara, you met Mr. Tyler at Sun Valley?
Сара, вы познакомились с мистером Тайлером в Солнечной Долине?
Can you tell us what happened at Sun Valley?
Можете ли вы рассказать, что произошло в Солнечной Долине?
What really happened at Sun Valley?
Что на самом деле случилось в Солнечной Долине? Я женился на тебе?
Показать ещё примеры для «в солнечной»...
advertisement

at sunпосмотри на солнце

Giorgio, look at the sun.
Джорджио, посмотри на солнце.
— Look at the sun.
Посмотри на солнце.
Look at the sun.
Посмотри на солнце.
Look at the sun!
Посмотри на солнце!
Been that way since one monkey looked at the sun and told the other monkey,
Так было с тех пор, как одна обезьяна посмотрела на солнце, и сказала другой,
Показать ещё примеры для «посмотри на солнце»...

at sunсмотреть прямо на солнце

We remind you to not look directly at the sun.
Напоминаем вам, что не стоит смотреть прямо на солнце.
Dad says you can't look straight at the sun or it'll ruin your eyes.
Папа сказал ни в коем случае не смотреть прямо на солнце — можно глаза испортить.
Maybe don't look directly at the sun.
Попробуй не смотреть прямо на солнце.
It's like staring directly at the sun.
Как будто смотришь прямо на солнце.
Spreads its mighty wings and looks directly at the sun.
Расправил могучие крылья и смотрит прямо на солнце.