at my door — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «at my door»

at my doorу моей двери

Fights at school, suspensions, cops always at my door.
Драки в школе, временные исключения, постоянно полицейские у моей двери.
What were you thinking, showing up at my door like that?
О чём ты думал, появиться у моей двери, вот так?
Crazy woman at my door!
Сумасшедшая женщина у моей двери!
He showed up at my door about an hour after Graham called with an envelope full of money.
Он появился у моей двери через час после звонка Грэма, с конвертом денег.
I told him to stay away, but he showed up at my door.
Я сказал ему, чтобы держаться подальше, но он появился у моей двери.
Показать ещё примеры для «у моей двери»...
advertisement

at my doorу меня на пороге

She was at my door ten minutes ago!
Она стояла у меня на пороге 10 минут назад!
What are you doing at my door?
Что ты делаешь у меня на пороге?
What is the heir to the Verger Meat Packing dynasty doing at my door?
Что делает наследник Вергерской мясоупаковочной династии делает у меня на пороге?
The day after hannah died... he showed up at my door, and he tells me he's her husband.
В тот день, когда погибла Ханна... он появился у меня на пороге и сказал, что он ее муж.
Hoyt, you can't keep showing up, leaving stuff at my door.
Хойт, ты не можешь продолжать появляться, оставляя вещи у меня на пороге.
Показать ещё примеры для «у меня на пороге»...
advertisement

at my doorпостучится в вашу дверь

Pray he never comes knocking at your door.
Молитесь о том, что он никогда не постучится в вашу дверь.
When God comes knocking at your door, you won't need me or anyone else to tell you what that sound is.
Когда Господь придет и постучится в вашу дверь, ни я, ни кто-либо другой не будет вам нужен, чтобы сказать, что это за звук.
I'll make a prediction: he'll soon knock at your door with flowers.
Вот вам пророчество: скоро он постучится в вашу дверь с цветами!
That night when Nicholas came to collect me after the concert he knocked at my door.
Той ночью, когда Николас пришел забрать меня после концерта, он постучался в мою дверь.
You are knocking at my door, so don't «look, man» me.
Это ты постучался в мою дверь, так что не надо мне тыкать.
Показать ещё примеры для «постучится в вашу дверь»...
advertisement

at my doorпришёл

Another Petrov at my door.
Еще один Петров пришел.
Somebody's at my door.
Кто-то пришел.
Guess who's at my door? Yeah.
И кто пришел?
Someone's at her door.
Кто-то пришел.
You mean you've never seen this man before he turns up at your door and you let him take Kyle?
То есть вы впервые увидели этого человека, когда он пришел к вам, и вы позволили ему забрать Кайла?
Показать ещё примеры для «пришёл»...

at my doorстучится в дверь

Is someone at your door?
Кто-то стучится в дверь.
I heard someone knocking at my door.
И вдруг слышу, кто-то стучится в дверь.
Those are brave me knocking at our door.
Они смелые люди, раз стучатся в наши двери.
How can you tell there's a bad drummer at your door?
Как понять, что в дверь стучится паршивый барабанщик? Не знаю, как?
It's not like destiny is going to come Knocking at my door
Непохоже, что это судьба так стучится в мою дверь!
Показать ещё примеры для «стучится в дверь»...