у меня на пороге — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у меня на пороге»

у меня на порогеon my doorstep

Ты появился у меня на пороге с новой стрижкой и в новом костюме.
You turned up on my doorstep with a new haircut and a suit.
У меня на пороге.
Here on my doorstep.
Я бы обменял сотню таких, как вы, чтобы ещё один, как он, появился у меня на пороге.
I would trade 100 of you to have another one like him on my doorstep.
Я знал, что у тебя на уме что-то интересное, когда ты показался у меня на пороге.
I knew you had something juicy in mind, when you showed up on my doorstep.
Ты появляешься у меня на пороге, просишь прощения.
You show up on my doorstep asking for my forgiveness.
Показать ещё примеры для «on my doorstep»...
advertisement

у меня на порогеat my door

Она стояла у меня на пороге 10 минут назад!
She was at my door ten minutes ago!
Что ты делаешь у меня на пороге?
What are you doing at my door?
Что делает наследник Вергерской мясоупаковочной династии делает у меня на пороге?
What is the heir to the Verger Meat Packing dynasty doing at my door?
И потом ты появляешься у меня на пороге.
And then you showed up at my door.
В тот день, когда погибла Ханна... он появился у меня на пороге и сказал, что он ее муж.
The day after hannah died... he showed up at my door, and he tells me he's her husband.
Показать ещё примеры для «at my door»...