association — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «association»

/əˌsəʊsɪˈeɪʃ(ə)n/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «association»

«Association» на русский язык переводится как «ассоциация».

Варианты перевода слова «association»

associationассоциации

Whether perhaps it has any sentimental associations or is connected with anyone she knew.
Или какие-нибудь чувствительные ассоциации, или это связано с кем-то, кого она знает.
Any psychiatrist would tell you, your thought associations are revealing.
Любой психиатр скажет, что у тебя слишком откровенные ассоциации.
All the old associations are still in the ship.
Посмотри, Ян, все старые ассоциации до сих пор в корабле.
Are you from the British Dental Association?
Вы из Британской Стоматологической Ассоциации?
Special investigator, British Dental Association.
Специального следователя Британской Стоматологической Ассоциации.
Показать ещё примеры для «ассоциации»...
advertisement

associationсвязь

Is there an association between the insects and the human soul?
Есть ли связь между насекомым и человеческой душой?
And, also, something about Air Force regulation 35-62 which states that a man may be regarded as a security risk if he has close and continuing association with Communists or people believed to have Communist sympathies.
В этой статье сказано, что человек может быть признан угрозой для национальной безопасности, если имеет тесную связь с коммунистами или лицами, по общему мнению, им сочувствующими.
Do you know why Jimmy wants to end our association with the MC?
Ты знаешь, зачем Джимми хочет разорвать связь с клубом?
Your status at the Agency is not exactly helped by your association with her.
Твоему статусу в Агентстве точно не поможет твоя связь с ней.
If you do need to serve time, we have to establish that Jax and his association with the club was a danger to your boys.
Если тебе придётся отбывать срок, нам надо доказать, что Джекс и его связь с клубом опасны для детей.
Показать ещё примеры для «связь»...
advertisement

associationсотрудничество

But their association with you is involuntary.
Но их сотрудничество с тобой принудительное.
This is when your association with Clyde Mason began.
Тогда ваше сотрудничество с Клайдом Мейсоном и началось?
His close association to simcoe should be able to shed some light on our kidnappers.
Его близкое сотрудничество с Симкоу может помочь пролить свет на его похитителей.
We thank you for coming to our aid, and we look forward to a long and productive association.
Мы благодарны, что вы пришли нам на помощь. и мы надеемся на продуктивное сотрудничество.
Our association could never come out.
Наше сотрудничество не должно быть обнародовано.
Показать ещё примеры для «сотрудничество»...
advertisement

associationобщества

There may be some minor and temporary abridgments in the protected areas of speech and association, but only until this crisis is over.
Поэтому наверняка будут небольшие и временные ограничения в области общества и свободы слова, но только до решения данного кризиса.
Time smelt of change, while an oversized rifle association... had its last performance in front of our house.
В воздухе пахло переменами, а члены самого большого в мире общества стрелков давали последнее представление.
I fear you have not forgotten your old association, despite the harm he tried to do you.
Я боюсь, вы не забыли вашего прошлого общества несмотря на вред, который оно пыталось вам причинить. Я никогда их снова не увижу.
These are the articles of association for Landersmine Construction.
Это устав акционерного общества для Ландермайн Констракшенс.
Oh, charity cricket match for the National Playing Fields Association.
На благотворительном матче по крокету Национального общества игровых полей.
Показать ещё примеры для «общества»...

associationсоюз

More likely a loose association of some sort.
Скорее, просто свободный союз.
I suddenly realized that she no longer needed me, and that our association had irrevocably ended.
И вдруг я понял, что она уже не нуждается во мне, что наш союз распался навсегда.
An image is not strong because it is brutal or fantastic, but because the association of ideas is distant. distant, and correct.
Изображение бывает сильным не оттого, что оно жесткое или фантастическое, а оттого, что союз идей является далеким — далеким и правильным.
Douglass and Garrison responded to these horrors by organizing fugitive slaves, free blacks, Canadians, and former U.S. Citizens into a new organization... the N.A.A.C. P... the National Association for the Advancement of Chattel People.
Дуглас и Гаррисон ответили на эти ужасы созданием из беглых рабов, свободных чёрных, канадцев и бывших граждан САСШ новой организации... Н.С.У.П.Р... Национальный Союз за улучшение положения рабов.
My housing association!
Мой житейский союз!
Показать ещё примеры для «союз»...

associationколлегии адвокатов

Meeting with the, uh, Federal Judiciary committee at the Bar Association.
Заседал в Комитете по федеральному правосудию в Коллегии адвокатов.
I'm calling the first meeting of the Cage and Fish Women's Bar Association in my office at 11:00.
Я созываю первое собрание Женской коллегии адвокатов «Кейдж и Фиш» ...в моем офисе в 11:00.
— I'm on with a friend from the bar association.
— Я говорила с другом из коллегии адвокатов.
You're not gonna tell the bar association that I deserve an asterisk, are you?
Ты же не скажешь коллегии адвокатов, что я заслуживаю звездочку?
I hope it doesn't involve you telling the bar association that I deserve an asterisk.
Надеюсь, это не означает, что ты скажешь коллегии адвокатов, что я заслуживаю звездочку.
Показать ещё примеры для «коллегии адвокатов»...

associationсвязаны

And what association do they have with insanity?
Они как-нибудь связаны с приступами безумия?
Well, which have a particular association perhaps with noodles.
— Ну, которые могут быть связаны с лапшой.
So, what is your association with Molly Woods?
Как вы связаны с Молли Вудс?
— ...suggesting associations with — All of it.
...предположительно связаны с русской организованной...
Andrew Ross Sorkin of The New York Times wrote a column suggesting that the grant was a kind of publicity maneuver to sure up the stock price of Gray Matter Technologies because of your association with Walter White.
... чтобы удержать рыночную стоимость акций Gray Matter Technologies поскольку вы были связаны с Уолтером Уайтом.
Показать ещё примеры для «связаны»...

associationотношения

But your association with an organized crime syndicate and your rap sheet for gunrunning flags you as a source of their illegal AKs.
Но твои отношения с организованным криминальным синдикатом и отчёты полиции по контрабанде оружием намекают на то, что именно ты поставщик их нелегальных калашей.
Their association gave me no cause for concern.
Их отношения не давали мне повода к опасению.
This ends our association. You are dismissed.
На этом наши отношения прекращаются.
Such associations make you vulnerable and, thus, in need of me.
Такие отношения делают тебя уязвимым и, таким образом, ты нуждаешься во мне.
Her engagement to Mr Whitworth is at an end, likewise her association with this family, so you can dismiss any thoughts of blackmailing me into submission.
Ее помолвка с мистером Уитвортом расторгнута, как и любые отношения с нашей семьей, так что можешь забыть о том, чтобы шатнажом заставить меня уступить.
Показать ещё примеры для «отношения»...

associationобъединения

J. Wolodkiewicz, head of the Association.
Й. Володкевич — директор объединения.
Of course, there are some other objections, but in the meantime our association had some extra money so they printed one of my works.
Конечно, есть и другие замечания... Ну вот... У нашего объединения нашлись средства, появилась возможность напечатать мой труд.
The association had about 3 million saved up in reserve for emergencies.
У объединения было около 3 миллионов в резерве на чрезвычайный случай.
But I need the association behind me before I do that.
Но мне нужно поддержка объединения прежде чем я это сделаю.
Larry's head of the block association.
Ларри — глава квартального объединения.
Показать ещё примеры для «объединения»...

associationорганизации

There are associations that may seek a place for him to stay, a house with other teens.
Есть организации, которые подыщут место, где он сможет остановиться.
And the chief fearmongers against socialized medicine have always been the good doctors of the American Medical Association.
А главные торговцы страхом против социальной медицины всегда были хорошими врачами Американской Медицинской Организации
We're members of the same association.
Мы члены одной организации
Dork. Yeah, well, I'm on the alumni association, so...
Да, я состою в организации выпускников, так что...
I brought these letters... from community associations, ministers, business people, citizens.
Письма... из общественных организаций, от духовенства, бизнесменов, граждан.
Показать ещё примеры для «организации»...