ashamed of — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «ashamed of»

«Ashamed of» переводится на русский язык как «стыдиться» или «чувствовать стыд».

Варианты перевода словосочетания «ashamed of»

ashamed ofстыдиться

Nothing to be ashamed of.
Тут нечему стыдиться.
He should be ashamed of himself!
Он должен стыдиться себя!
Oh, he should be ashamed of himself. Is that how it is?
Он должен стыдиться себя, так?
Well... why be ashamed of wealth?
— Стыдится? Почему надо стыдиться богатства?
You should never be ashamed of things like that.
Вам не нужно стыдиться таких вещей.
Показать ещё примеры для «стыдиться»...
advertisement

ashamed ofстыдно

Before we get through with this thing, we may uncover sins that even the devil would be ashamed of.
Ввязавшись в это дело, мы можем вывести на свет такие грехи, от которых дьяволу станет стыдно.
You ought to be ashamed of yourself asking such daft questions.
Тебе должно быть стыдно приставать с такими странными вопросами.
You ought to be ashamed of yourself frightening him like that when he came to you for help!
Вам стыдно должно быть пугать его, когда он пришел к вам за помощью!
— You ought to be ashamed of yourself!
Вам должно быть стыдно.
You ought a be ashamed of yourselves.
Вам должно быть стыдно.
Показать ещё примеры для «стыдно»...
advertisement

ashamed ofстесняться

And if our young ladies glory in those who wear it... is that anything to be ashamed of?
Или слава мундира в глазах барышней... это что-то, чего стоит стесняться?
Just do not say it yet not to be ashamed of.
Но не говори ей об этом, а то она будет стесняться.
You have nothing to be ashamed of. I have the perfect answer for him.
Тебе нечего стесняться, у меня есть ответ для него.
Nothing to be ashamed of.
Стесняться нечего!
All out in the open, so she has nothing to be ashamed of.
Всё на виду, так что ей не придётся ничего стесняться.
Показать ещё примеры для «стесняться»...
advertisement

ashamed ofпостыдного

Fear is nothing to be ashamed of, Doctor.
В страхе нет ничего постыдного, Доктор.
Nothing to be ashamed of.
Ничего постыдного.
It is nothing to be ashamed of, Ahsoka.
В этом нет ничего постыдного, Асока.
Fear is nothing to be ashamed of.
В страхе нет ничего постыдного.
You know, having wealth is nothing to be ashamed of.
Понимаешь, в том, чтобы иметь богатство, нет ничего постыдного.
Показать ещё примеры для «постыдного»...

ashamed ofпостыдились

You ought to be ashamed of yourself.
— Угадали. — Постыдились бы, юноша.
You should be ashamed of yourself, Mr. Kapoor.
Вы бы постыдились, мистер Капур.
Sir, you should be ashamed of yourself.
Хоть бы постыдились руки распускать.
You ought to be ashamed of yourselves.
Постыдились бы.
You ought to be ashamed of yourself.
Постыдились бы.
Показать ещё примеры для «постыдились»...

ashamed ofсовестно

You ought to be ashamed of yourself!
А вам должно быть совестно!
You should be ashamed of yourself.
Вам должно быть совестно.
Aren't you ashamed of yourself?
Ну и что? Как тебе не совестно!
Aren't you ashamed of yourself?
А тебе не совестно?
— You should be ashamed of yourself.
— И как тебе не совестно.
Показать ещё примеры для «совестно»...

ashamed ofстыдиться собственного

Because we are taught since childhood to be ashamed of our bodies.
Потому что тебя приучили стыдиться собственного тела.
Because the Pilgrims hadn't taught them to be ashamed of their bodies, yet.
Потому что тогда колонисты еще не научили их стыдиться собственного тела.
It's-— it's-— it's not right to be ashamed of your baby, is it?
Это же не правильно, стыдиться собственного ребёнка?
I don't want any reason for my daughter to be ashamed of her daddy.
Я... чтобы моя дочь стыдилась собственного отца.
— You want the Kid and you're so ashamed of it, you want him dead.
Вы стыдитесь собственного я, предпочитая считать его мертвым!

ashamed ofустыдиться всех моих

He was at the caves and he was going after the Angrboda crystal, and you all should all be ashamed of yourselves with your jealously and your infighting.
Он был в пещере, он искал кристал Ангербоды, и вы все должны устыдится свой зависти и межусобиц.
You guys ought to be ashamed of yourselves.
Вам бы устыдиться самих себя.
The Khalif wipes away the tears, gasps a little, is a bit ashamed of losing control in a manner unworthy of a Khalif.
Калиф вытер слезы и отдышался, немного устыдившись недостойной калифа потери контроля.
You've kept me from doing something I should've been very much ashamed of.
Ты удержал меня от глупости, которой я бы устыдилась после.
I mean that tonight you've made me ashamed of every concept I ever had of superior or inferior beings.
А то, что сегодня ты заставил меня устыдиться всех моих концепций о суперчеловеке и неполноценных людях.

ashamed ofстыд

Ashamed of yourself, they know That the incident
К вашему стыду, они знают этот инцидент
— It's all she talks about. Being pregnant, being ashamed of being pregnant.
— Об этом все страницы — о беременности, о стыде быть беременной.
I felt guilty that I didn't stop him, ashamed of how powerless I was.
Я чувствовала свою вину в том, что не смогла его остановить Стыд от того насколько бессильна я была
Nothing to be ashamed of ETA 'for 160 years.
В возрасте 160 в этом нет стыда.
Aren't you ashamed of yourself?
Ты совсем потерял стыд, скажи мне?