as a joke — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «as a joke»

«As a joke» переводится на русский язык как «в шутку» или «шутя».

Варианты перевода словосочетания «as a joke»

as a jokeв шутку

I laughed and treated it all as a joke.
Я обратила всё в шутку.
Even as a joke, drinking whiskey at night is just too much.
Даже в шутку пить виски ночью — это уже слишком.
Not even as a joke, Franco.
Даже в шутку, Франко.
You asked her to shoot you with a 7.65, as a joke?
— Да, в шутку. В шутку? Вы попросили мадам выстрелить из 7.65 в шутку!
Yeah, as a joke.
Да, в шутку.
Показать ещё примеры для «в шутку»...
advertisement

as a jokeшутить о таких

Not even as a joke!
Не шути так!
School violence is too serious to treat as a joke.
Школьное насилие — проблема, над которой не шутят.
You say such things as a joke?
И ты ещё можешь с этим шутить?
I won't open it even as a joke, you're safe.
Я её не открою, я не шучу.
Hey, come on, not even as a joke, Lana. It so wasn't.
— Эй, даже шутить об этом не вздумай.
Показать ещё примеры для «шутить о таких»...
advertisement

as a jokeв качестве шутки

Yeah, as a joke, as a Depression-era curiosity.
Ага, в качестве шутки, как диковина со времен Великой депрессии.
It had just come out, so as a joke, my dad signed it as Nixon.
Она тогда только что вышла, и в качестве шутки папа подписал ее от имени Никсона.
Zapping some of my teammates, as joke.
Вырубил парня из команды, в качестве шутки.
She was chaperoning the diversity dance... and I thought maybe as a joke, I'd go up to her and be, like...
Никто не знает. Она тут сопровождала кого-то на танцы, а я подумал, в качестве шутки, что могу подойти и так:
As a joke NASA scientists showed the photos to the press remarking about the face they'd found on Mars.
В качестве шутки ученые НАСА показали снимок журналистам и сказали, что «лицо» обнаружено на Марсе.
Показать ещё примеры для «в качестве шутки»...
advertisement

as a jokeпошутить

You know, I meant it as a joke, but it went wrong.
Знаешь, я хотел пошутить, но все так плохо обернулось.
She just meant it as a joke, you know.
Она хотела пошутить, понимаешь?
I meant it as a joke.
— Я хотел пошутить.
It's okay. He didn't mean it as a joke.
Не обижайся, он не хотел пошутить.
I said it as a joke.
Я пошутил.
Показать ещё примеры для «пошутить»...

as a jokeради прикола

As a joke.
Да ради прикола.
Some dumb-ass buddy of mine sent it to me as a joke.
Один мой тупой приятель прислал мне это видео ради прикола.
Alexis got me those as a joke to cheer me up.
Алексис дала мне его ради прикола, чтобы поддержать.
— People do that as a joke — to trick stupid people.
— Кто сделал это, ради прикола, чтобы дурачить глупых людей
She made it as a joke, but people kept ordering it.
Она сделала его по приколу, но люди часто заказывали.
Показать ещё примеры для «ради прикола»...

as a jokeдля смеха

As a joke...? — Phil!
Для смеха, да..?
Have you ever heard that Sixtus V did something as a joke?
Вы в своей жизни слыхали, чтобы Папа Сикст что-нибудь сделал для смеха?
I got this as a joke.
Да это было ради смеха.
As a joke, I submitted a tape of this squad to the state cheer association.
Смеха ради, я послал запись с выступлением нашей команды в региональную ассоциацию чирлидинга.
We was just gonna go for a ride, as a joke, but then we saw this dude collapse in the street.
Мы просто хотели прокатиться, смеха ради, а потом увидели, как чувак на улице упал.
Показать ещё примеры для «для смеха»...