arouse — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «arouse»

/əˈraʊz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «arouse»

«Arouse» на русский язык переводится как «возбуждать» или «пробуждать».

Пример. The book aroused a great deal of interest. // Книга вызвала большой интерес.

Варианты перевода слова «arouse»

arouseвозбуждает

Watching two women take their tongues to each other arouses the male species, which fosters the urge to procreate and, accordingly, insures the survival of the human race.
Наблюдение за целующимися женщинами возбуждает самцов, что способствует желанию размножаться и, соответственно, обеспечивает выживание человеческой расы.
You know what arouses and frustrates them at the same time?
Знаешь, что возбуждает и расстраивает их одновременно?
He said pain is arousing.
Боль возбуждает.
Do you know what it is about a woman that really arouses me?
Знаешь, что меня возбуждает в женщине?
Woman arouses us in so far as she enters our fantasy frame.
Женщина возбуждает нас в той мере, в какой она вписывается в фантазию.
Показать ещё примеры для «возбуждает»...
advertisement

arouseвызвать

I want no suspicions aroused.
Не хочу вызвать подозрения.
Will you be able to return here tomorrow without arousing suspicion?
Можете прийти сюда завтра так, чтобы не вызвать подозрения?
No. All those bald children are arousing suspicion.
Появление большого количества умных детей может вызвать подозрения.
On the day, you must act like him so as not to arouse suspicion.
В нужный день, ты должен будешь сделать так же, как он, чтобы не вызвать подозрение.
Reentering orbit might arouse their suspicion.
Повторное появление на орбите может вызвать их подозрения.
Показать ещё примеры для «вызвать»...
advertisement

arouseвозбуждён

I am fully aroused right now.
Я сейчас полностью возбужден.
I was not aroused.
Я не был возбуждён!
Well we flirted a little bit, he was aroused and he kissed me.
Ну так, немножко. Он был возбужден и меня поцеловал.
I am very aroused.
Я очень возбужден.
Was he aroused?
Он был возбужден?
Показать ещё примеры для «возбуждён»...
advertisement

arouseвызывать

Am I capable of arousing such passion?
Разве я могу вызывать такую страсть?
I change hotels every night... not to arouse any suspicions.
Каждую ночь я меняю гостиницу... чтобы не вызывать подозрений.
There must be something exciting about this guy if he can arouse that kind of passion.
Должно быть есть что-то такое в этом парне если он может вызывать такую страсть.
And if I am going to America I am going to have to speak with a flawless American accent so as not to arouse suspicion.
И поскольку я еду в Америку, ...я должен буду говорить там с безупречным американским акцентом, ...который не будет вызывать подозрений.
If nothing else, with Hugo there Sookie will be less likely to arouse suspicion.
Если Хьюго будет с Соки, она хотя бы не будет вызывать такого подозрения.
Показать ещё примеры для «вызывать»...

arouseвозбудился

You know, aroused.
Знаешь, возбудился.
He apparently caught his own reflection in the handlebar mirror, and became so aroused by it that he burst his Speedo shorts which then got caught in the gears and just threw him on his face, splatter.
Он очевидно поймал своё собственное отражение в зеркале руля, и так... возбудился этим что разорвал свои Спидо шорты... которые потом зацепились за шасси и сбросил его на лицо, размазали.
No doubt that if I were a little older, I would be aroused. Woowoo!
Если бы я был немного постарше, то, без сомнения, возбудился бы.
You became aroused.
Ты возбудился.
It got me slightly aroused.
Даже немного возбудился.
Показать ещё примеры для «возбудился»...

arouseвозбудить

Did you intend to arouse him? Me?
— Вы хотели возбудить его?
Jeremy,i am here to make my husband jealous, not to get you aroused.
Джереми, я здесь, чтобы заставить моего мужа ревновать, а не для того, чтобы возбудить тебя.
I was trying to arouse you.
Я пыталась тебя возбудить.
Just enough to arouse him a little.
Всего лишь чтобы немного возбудить его.
— All that just to arouse guys.
— Всё, чтобы только возбудить парней.
Показать ещё примеры для «возбудить»...

arouseпробудить

I probably needed to feel that at least some little thing was vulnerable... in order to arouse a desire in me to win her.
Наверное, женщина должна быть хотя бы немного уязвимой, чтобы пробудить во мне интерес.
She wants to arouse pity for herself.
Она хочет пробудить жалость к себе.
She was holding a potion which arouse the love of Tristan and bound him with Isolde forever.
Она держала в руках средство пробудить в Тристане любовь и навеки связать с Изольдой.
You mainly want to arouse interest in you, not in the subject.
Ты стремишься пробудить интерес к своей персоне, а не к предмету.
Then bring it to our royal bedchamber and put it in the sock drawer... ... withtheotherthingsthat have failed to arouse my passion for this woman.
Потом принесите его в наши королевские покои, и положите на комод рядом с другими вещами, которые не смогли пробудить мою страсть к этой женщине.
Показать ещё примеры для «пробудить»...

arouseвозбуждаться

To facilitate procreation, the male species must become aroused.
Для облегчения размножения самцы должны возбуждаться.
Is it wrong to be aroused now?
Это неправильно возбуждаться от этого?
I dare you to not be both intellectually and physically aroused.
Я взываю вас не возбуждаться интеллектуально и физически.
I'm not aroused, it's only cars.
С чего мне возбуждаться, это всего лишь машины!
I just don't... But as she unzipped her pajamas, it reminded him of past situations which he'd successfully been aroused.
Но когда она расстегнула пижаму, он вспомнил о былых моментах, заставлявших его возбуждаться.
Показать ещё примеры для «возбуждаться»...

arouseвозбуждающе

— Very arousing.
— Очень возбуждающе.
Strangely arousing.
Удивительно возбуждающе.
I know, and it was wildly arousing!
Я знаю, и это было дико возбуждающе!
And yet... arousing.
И... возбуждающе.
It's quite arousing.
Очень возбуждающе.
Показать ещё примеры для «возбуждающе»...

arouseподозрения

What was it that aroused your suspicions?
Что вызвало у вас подозрения?
My suspicions were first aroused when yöu appeared at the scene of the Blower-Draper death, on the outskirts of Sandford, despite the fact yöu live and work in the center of the village.
Впервые у меня появились подозрения когда вы появились на месте гибели Бловера и Драпер, на окраине сэндтфорда, хотя живете в центре деревни.
As soon as Madame Oliver told to me of the dropping of the vase, my suspicions they were aroused.
Как только мадам Оливер сказала мне про разбитую вазу, у меня появились подозрения.
He tends to be a man whose suspicions are easily aroused.
Он такой человек, у которого крайне легко вызывать подозрения.
Don't do anything to arouse any suspicions.
Не делай ничего, что бы вызывало подозрения.
Показать ещё примеры для «подозрения»...