are you trying to say — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «are you trying to say»

are you trying to sayты хочешь сказать

Are you trying to say our friend is a liar?
Ты хочешь сказать, что наш друг — лгун?
What were you trying to say, Sarah?
Что ты хочешь сказать, Сара?
Kimura, what are you trying to say?
Кимура, что ты хочешь сказать?
— What are you trying to say?
— Что ты хочешь сказать?
Are you trying to say your dumb hallucination has externalized?
Ты хочешь сказать, что твоя дурацкая галлюцинация материализовалась?
Показать ещё примеры для «ты хочешь сказать»...
advertisement

are you trying to sayты пытаешься сказать

What... what... what are you trying to say, Ramona?
Что ты пытаешься сказать, Рамона?
You know, what are you trying to say?
Что ты пытаешься сказать?
— Dad, what are you trying to say?
— Папа, что ты пытаешься сказать?
What are you trying to say, George?
Что ты пытаешься сказать, Джордж?
— What are you trying to say, Jerry?
— Что ты пытаешься сказать, Джерри?
Показать ещё примеры для «ты пытаешься сказать»...
advertisement

are you trying to sayвы на что-то намекаете

What are you trying to say?
На что ты намекаешь?
What are you trying to say?
На что ты намекаешь?
What are you trying to say, Lisa?
На что ты намекаешь, Лиза?
Are you trying to say something?
Вы на что-то намекаете, Симон?
What are you trying to say?
Вы на что-то намекаете?
Показать ещё примеры для «вы на что-то намекаете»...
advertisement

are you trying to sayты говоришь

John, what are you trying to say?
Джон, о чем ты говоришь?
What are you trying to say?
Я не понимаю, о чем ты говоришь.
What are you trying to say?
О чем ты говоришь?
What're you trying to said?
Что ты говоришь?
What are you trying to say?
О чём ты говоришь?
Показать ещё примеры для «ты говоришь»...

are you trying to sayк чему ты клонишь

Just what are you trying to say?
К чему ты клонишь?
What are you trying to say?
К чему ты клонишь? Майки, я же сказала, что нельзя.
What are you trying to say?
К чему ты клонишь?
What are you trying to say, Lowry?
К чему ты клонишь, Лаури?
What are you trying to say, Cory?
К чему ты клонишь, Кори?
Показать ещё примеры для «к чему ты клонишь»...

are you trying to sayты имеешь в виду

— What are you trying to say?
— Что ты имеешь в виду?
Honey, what are you trying to say?
Дорогая, что ты имеешь в виду?
What are you trying to say?
Что ты имеешь в виду?
What is she trying to say?
Что она имела в виду?
Well, what were you trying to say by bringing them up to darren's apartment?
— Ну а что ТЫ имела в виду, притащив их к Даррену?
Показать ещё примеры для «ты имеешь в виду»...