are stars — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «are stars»

are starsкто-то на тебя уставился

You're staring at a dot.
Вы уставились на точку.
Look at us. We're staring like a couple of stupid punk teenagers.
Подумать только, мы уставились, как парочка глупых подростков.
So I'm dressing, and she's staring up at me struggling to compute this unprecedented turn of events.
Я одеваюсь, а она уставилась на меня тщетно пытаясь понять эту беспрецендентную цепь событий.
Lou, you're staring.
Лу, чего ты так уставился.
Someone is staring at you in Personal Growth.
Кто-то на тебя уставился, вон тот мужик.
advertisement

are starsвы пялитесь

You're staring at me.
Пялиться? — Пялиться.
Those two rascals are staring at you
Эти два жулика пялились на тебя.
Eva died, Donci's in prison and I'm staring at this rotten sunset
Ева умерла, Донци в тюрьме, а я здесь пялюсь на этот проклятый закат.
The hallucinations have stopped, finally, thank God, but my adrenaline reserves are burning out and I'm staring into the face of a psychotic freak-out.
Галлюцинации прекратились, наконец то, благодарю тебя, Боже, Но мои резервы адреналина подошли к концу И я пялюсь в лицо психопатическому припадку.
— If you ask my opinion, he's only being stared at all over again!
— Если хотите знать, что я думаю: — все на него приходят и пялятся, пялятся, пялятся!
Показать ещё примеры для «вы пялитесь»...
advertisement

are starsзвезда

The cat is a star.
Котенок — звезда.
The sun was a star, but close-up.
Наше солнце — звезда, но близкая.
My wife is the star of the sidewalk cafés.
Моя жена — звезда уличных кафе.
It is a star.
Это — звезда.
He's the star of our circus.
Он — звезда нашего цирка.
Показать ещё примеры для «звезда»...
advertisement

are starsсмотрел

But now, just now, he was staring past me into the house, as if he were hunting someone.
Но сейчас он смотрел сквозь меня в дом, словно искал кого-то.
He was staring at me.
Он смотрел на меня.
He really dug the girls like he was staring straight through them, you know?
Ему очень нравились девушки он как-будто смотрел сквозь них, понимаете?
— Gena was staring out of the window.
— Генка смотрел в окно.
I was staring through the cage... of those meticulous ink strokes... at an absolute beauty.
Я смотрел сквозь решетку тщательных чернильных линий на совершенную красоту.
Показать ещё примеры для «смотрел»...

are starsстанешь звездой

Don't you see? We're gonna be stars. Famous!
Мы станем известными, станем звёздами!
See you afterwards when you're a star.
Увидимся после игры, когда ты станешь звездой.
I can even be the star of my own show!
Я могу стать звездой собственного шоу!
— I will never be a star.
— Я никогда не стану звездой.
And there's the fact: You're a star.
И это факт: ты стала звездой.
Показать ещё примеры для «станешь звездой»...