are reasons for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «are reasons for»

are reasons forесть причина

If you realise what you're saying if there's a reason for you to tolerate such things and if you believe that things should carry on like this!
Если ты понимаешь, что говоришь... и если есть причина мириться с такими вещами... и если ты веришь этому, что все должно быть так!
There's a reason for my nervousness.
Есть причина моего беспокойства...
— I'm sure there's a reason for that too.
— Я даже уверен, что у тебя есть причина здесь быть.
Oh, there's a reason for that.
О, этому есть причина.
And there's a reason for this.
И этому есть причина.
Показать ещё примеры для «есть причина»...
advertisement

are reasons forбыть причиной

I don't want to be the reason for you breaking every date with Paul.
Я не хочу быть причиной твоих с Полом размолвок.
Well, he has some penicillin allergy, but that can't be reason for internal bleeding.
Вообще-то у него присутствует аллергия на пенициллин, но она не может быть причиной внутреннего кровоизлияния.
Can I be the reason for all this... and not even know about it?
Я могу быть причиной всего этого... и даже не знать об этом?
But, since there has to be a reason for everything... with some caution and plenty of research, the Church scholars... got to the conclusion... the Deluge took place in one part of the world only.
Но всему должна быть своя причина... с некоторой осторожностью, после многих исследований... церковные мыслители пришли к выводу... что Великий потоп, на самом деле, охватил лишь одну часть света.
There's gotta be a reason for it.
На это должна быть причина.
advertisement

are reasons forкакова причина

Tell me doctor, what is the reason for your urgent call?
Скажите, доктор, какова причина Вашего срочного вызова?
What is the reason for this behaviour?
Какова причина такого поведения?
Jello Roll, what's the reason for a trip to Europe on a steamer when you've never been on anything bigger than a Mississippi riverboat?
Джелли Ролл, какова причина вашего путешествия в Европу на пароходе, ведь вы не бывали на судах крупнее баркаса на Миссиссиппи?
What's the reason for this?
И какова же причина этого?
What was the reason for the fight?
И какова была причина драки?