are closing in on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «are closing in on»

are closing in onони всё ближе

Ahh! The Legion of Doom are closing in on us as we speak.
Легион Смерти всё ближе к нам, пока мы разговариваем.
Well, that's 'cause he knew we were closing in on him. He was feeling threatened.
Потому что знал, что мы близко, и ощущал опасность.
Flynn: Well, we're closing in on it.
Мы близки к этому
He's getting sloppy or he knows we're closing in on him,
Он становится неаккуратным или знает, что мы близко,
Like you're closing in on the child?
Также, как близки к ребёнку?
Показать ещё примеры для «они всё ближе»...
advertisement

are closing in onприближаемся к

Mom, I think we're closing in on miracle country.
Мам, я думаю, мы приближаемся к чуду.
We're closing in on this guy.
Мы приближаемся к этому парню.
We're closing in on Fowler.
Мы приближаемся к Фаулеру.
We're closing in on the very smallest particles of matter.
Мы приближаемся к мельчайшим частицам вещества.
We're closing in on the source of the signal.
Мы приближаемся к источнику сигнала.
Показать ещё примеры для «приближаемся к»...
advertisement

are closing in onподбираемся

Someone's closing in on us.
Кто-то к нам подбирается.
Someone's closing in on us.
Кто-то подбирается к нам.
They put him up when they thought you were closing in on Bartlett.
Они выдвинули его, когда решили, что вы подбираетесь к Бартлетту.
When we were closing in on Lee, I spent a lot of time in the wire room.
Когда мы подбирались к Ли, я провел кучу часов за прослушкой.
They're closing in on us.
Они подбираются к нам.
Показать ещё примеры для «подбираемся»...
advertisement

are closing in onподобрались к

All except for Dexter Morgan, who conveniently moved his boat right when we were closing in on his marina during the official Bay Harbor Butcher investigation.
Кроме как насчет Декстера Моргана, который удачно перевел на другой причал лодку как раз тогда, когда мы подобрались к его пристани во время официального расследования дела Мясника из Бей-Харбор.
Someone didn't like the fact that we were closing in on Hawn.
Кому-то не понравилось, что мы подобрались к Хауну.
But six years ago, he knew the police were closing in on him, so he turned his files over to them in return for a reduced sentence and a new identity.
Но шесть лет назад он понял, что к нему подобралась полиция, и предоставил им свои отчёты в обмен на смягчение приговора и возможность сменить имя.
Play on his emotions, make him worry that someone is closing in on him.
Сыграй на его чувствах, заставь его поволноваться, что кто-то к нему подобрался.
They're closing in on Henry.
Они подобрались к Генри.
Показать ещё примеры для «подобрались к»...

are closing in onблизко подобрались к

Because we were closing in on him?
То, что мы так близко подобрались к нему?
You said you and Ian were leaving because we were closing in on the truth.
Вы сказали, что уезжаете с Иеном, потому что мы близко подобрались к правде.
If they figure out that we're closing in on them, I'm not going to sit back and wait for the worst to happen.
Если они узнают, как близко мы подобрались, я не собираюсь сидеть и ждать, когда случится самое худшее.
Three days ago, she called me and said she was closing in on someone.
Она позвонила мне три дня назад и сказала, что она близко к кому-то подобралась.
Red John killed Sophie Miller because I'm closing in on him.
Красный Джон убил Софи Миллер, потому что я близко к нему подобрался.
Показать ещё примеры для «близко подобрались к»...

are closing in onмы приблизились к

We're closing in on him.
Мы приблизились к нему.
We're closing in on Viktor's killer, but before we make an arrest, we need to find his client's diamonds.
Мы приблизились к убийце Виктора, но прежде, чем произвести арест, нам необходимо найти брильянты его клиента.
He was closing in on someone.
Он приблизился к кому-то.
When he realized we were closing in on him, he set up his assistant.
Когда он понял, что мы приблизились к нему, он подставил своего помощника.
We're closing in on 15k very soon.
Мы очень скоро приблизимся к 15 тысячам