apprehension — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «apprehension»

/ˌæprɪˈhɛnʃ(ə)n/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «apprehension»

apprehensionопасения

A certain amount of apprehension regarding us.
У меня есть некоторые опасения.
Had they no apprehension about anything before the elopement took place?
Были ли у них какие-нибудь опасения до того, как побег состоялся?
— I sense a little apprehension.
— Но есть опасения. — Нет, нет.
I am not without apprehensions, gentlemen.
У меня тоже есть опасения, господа.
I understand your apprehension about a dark horse from the states, but I can assure you that the Waldorfs are as prestigious a family as America has, and I would never bring ignominy to Louis.
Я понимаю Ваши опасения относительно темной лошадки из штатов, но я могу Вас заверить, Уолдорф являются уважаемой американской семьей, и я никогда не опозорю Луи.
Показать ещё примеры для «опасения»...
advertisement

apprehensionзадержание

The apprehension of Raynard Waits remains our top priority.
Задержание Рэйнарда Уэйтса остается нашим главным приоритетом.
How about the state's attorney for Baltimore city calls a press conference on the courthouse steps to declare that Bay Wireless is in league with the most violent drug traffickers in the city preventing their apprehension and arrest by law enforcement.
Что, если прокурор Балтимор Сити... созовет пресс-конференцию у входа в здание суда... чтобы заявить, что Бэй Вайрлесс действует заодно с самыми жестокими... наркоторговцами города... предотвращая их задержание и арест силами правопорядка.
the location and apprehension of this woman, Daphne Peralta.
обнаружение и задержание Дафни Пералты
Next time, I'll be leading the apprehension of the criminals.
В следующий раз я буду вести задержание преступников.
I'd like you to walk me through the apprehension of Mykola Altan.
Я хочу, чтобы вы разъяснили мне задержание Николая Алтана.
Показать ещё примеры для «задержание»...
advertisement

apprehensionареста

We are searching for clues... and would appreciate speaking with anyone... who might have any information leading to his apprehension.
Мы ищем улики... и оценили бы беседу с каждым... распологающим любой информацией для его ареста.
— Hmm. Suspects then attempted to evade apprehension by discharging one or more eggs in our direction.
Подозреваемые предприняли попытку избежать ареста, бросив одно или несколько яиц в нашем направлении.
No, Breakout Apprehension Kings, maybe?
Не Побега. Может Короли Ареста?
It was proof of apprehension, as the lawyers say.
Это было доказательством ареста, как говорят законники.
That reminds me of an apprehension I saw in France in the early '40s.
Это напоминает мне историю одного ареста, свидетелем которого я оказался во Франции в начале сороковых.
Показать ещё примеры для «ареста»...
advertisement

apprehensionпоимке

I cannot authorize civilians going on what has now become criminal apprehension. I will, however, have everyone keep you informed. Thank you.
Я не могу допускать гражданских лиц к поимке преступников, но любой агент из офиса будет держать вас в курсе.
Passed something called «the felons apprehension act.»
Приняли какой-то закон о поимке преступников.
The Los Angeles Police Department would like to ask the community for any information that might be helpful in Mr. Jackson's apprehension.
Департамент полиции Лос-Анджелеса хотел бы попросить общественность предоставить любую информацию, которая может помочь в поимке мистера Джексона.
I'm merely interested in collecting the reward offered for the apprehension of Mr Edwards' killer.
Меня просто интересует вознаграждение, предлагаемое за поимку убийцы мистера Эдвардса.
The substantial reward offered for the apprehension of the killer will offer more than adequate compensation for our time.
Существенное вознаграждение, предложенное за поимку убийцы, могло бы стать компенсацией за потраченное нами время.