appointment at — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «appointment at»

appointment atвстреча в

I have an appointment at 6:25.
У меня встреча в 18:25.
I have an important appointment at the Ministry.
У меня важная встреча в Министерстве.
Yeah. I have an appointment at Gable Enterprises.
Да, у меня встреча в Габл Энтерпрайсез.
I have an appointment at nine-thirty.
У меня встреча в 9-30.
Shit, I had an appointment at 8.
— Чёрт, у меня встреча в восемь!
Показать ещё примеры для «встреча в»...
advertisement

appointment atназначена встреча в

I got an appointment at that school.
Потому что у меня назначена встреча в том колледже.
You have an appointment at King Saul, and I hear individuals there are very anxious to hear your thoughts.
У тебя назначена встреча в офиса Моссада, и я слышала, что там жаждут услышать твои соображения.
Uh, I have an appointment at the embassy today, so...
У меня сегоня назначена встреча в посольстве, так что...
Teresa, you have your appointment at the adoption agency.
Тереза, тебе назначена встреча в агенстве по усыновлению.
L've got... an appointment at 12.00.
У меня... назначена встреча в 12:00.
Показать ещё примеры для «назначена встреча в»...
advertisement

appointment atна приём в

We'll get him an appointment at the clinic, and we'll see what they say.
Мы доставим его на прием в клинику, посмотрим, что они скажут. Не, нет, слушай.
I'll make an appointment at Planned Parenthood.
Запишу тебя на прием в женскую консультацию.
So on this day, your mother says you had a gynecologist appointment at 3:00 p.m., with a Dr. Regina. So here's the problem, I'm not sure how you could have seen your Uncle Jax at your house at 4:00 p.m.
И вот в чём проблема: не уверена, что в 4 часа вы могли видеть дядю Джекса у себя в доме, если в три были на приёме у врача.
Should I make an appointment at the doctor?
Записать ее на прием к врачу?
My daughter, Mei, was with him. She had an appointment at the clinic.
Моя дочка, Мэй пошла на приём к нему в клинику.
Показать ещё примеры для «на приём в»...
advertisement

appointment atназначен приём в

Sorry to rush off, but I have a 4:00 appointment at the zoo.
Простите за спешку, но в четыре часа у меня назначен приём в зоопарке.
I already made an appointment at the courthouse.
У меня уже назначен прием в мэрии.
Oh, I made an appointment at McNamara/Troy.
O, у меня назначен прием в Макнамара/Трой.
My friend here has an appointment at 10:30.
У моего друга назначен прием на 10:30.
I've got an appointment at the clinic on Thursday.
У меня назначен прием у доктора в четверг.