appliances — перевод на русский

Быстрый перевод слова «appliances»

На русский язык «appliances» переводится как «бытовая техника».

Варианты перевода слова «appliances»

appliancesбытовой техники

We started in large appliances, and then I worked up to Buy More manager.
Мы начали в отделе бытовой техники, потом меня повысили до менеджера.
Electrical circuits popping, glass shattering, the hiss of appliances decompressing and then exploding.
Треск электрических проводов, звон бьющегося стекла, шум от бытовой техники, выходящей из строя и взрывающейся.
I just let an appliance salesman inject my face, Shawn.
Я просто позволил продавцу бытовой техники сделать себе укол, Шон.
Most household appliances use between 300 and 900 watts.
Большинство бытовой техники использует от 300 до 900 Вт.
Less about small appliances and more about what we need to do.
Давайте перейдем от бытовой техники к тому, что нам конкретно нужно сделать.
Показать ещё примеры для «бытовой техники»...
advertisement

appliancesприборы

If we use more efficient electricity appliances, we can save this much off of the global warming pollution that would otherwise be put into the atmosphere.
Если мы будем использовать более эффективные электрические приборы, мы можем убрать вот сколько загрязнения от глобального потепления, которое иначе пошло бы в атмосферу.
And look at the state-of-the-art appliances.
И самые современные приборы.
Now, in addition, Sabersense will link every old and new Saberling appliance in existence, and create one big family!
Помимо этого, "Сейбрсенс" позволит объединить все существующие старые и новые приборы "Сейбрлинг" в одну большую семью!
Saber must be weaponizing his entire line of appliances.
Сейбр, вероятно, вооружил все свои приборы.
All remodeled and new appliances.
Все реконструировано и приборы новые.
Показать ещё примеры для «приборы»...
advertisement

appliancesтехника

Those are appliances.
Это техника.
There are brand-new appliances.
Везде новая техника.
Appliances, furniture, built-ins, 5000 pounds at least, okay?
А это мебель, техника, встроенные модули. 5000 фунтов по меньшей мере, хорошо?
Appliances, tvs...
Техника, телевизоры...
— Decent appliances.
— Необходимая техника.
Показать ещё примеры для «техника»...
advertisement

appliancesбытовые приборы

Your furniture and appliances were causing problems with the reception.
Мебель и бытовые приборы создавали помехи и шумы на экране.
That means all electronics, appliances, anything with wires.
А значит, всю электронику, бытовые приборы, всё, в чём есть провода.
Appliances.
Бытовые приборы.
Luke, please stop taking appliances apart.
Люк, пожалуйста, перестань разбирать бытовые приборы.
New kitchen, appliances.
Новая кухня, бытовые приборы.
Показать ещё примеры для «бытовые приборы»...

appliancesоборудование

Everyone has a cabinet, teaching appliances are newest techology.
У всех есть кабинеты, ты видел оборудование — последнее слово техники.
And... top-of-the-line appliances, and stainless steel countertops. And imported Italian fixtures.
И... первоклассное оборудование, и покрытие на столах из нержавеющей стали, и импортные итальянские приборы...
Because this is our first visit, We did the appliances That we are going to alternate them weekly in the future.
Потому что это наш первый визит, мы использовали оборудование, которое будем чередовать каждую неделю в будущем.
New kitchen appliances.
Новое кухонное оборудование.
Mrs Chen, do you any have gas appliances?
Миссис Чен, у вас дома есть газовое оборудование?
Показать ещё примеры для «оборудование»...

appliancesэлектроприборы

Made appliances since forever and not a single promotion.
Всё это время, с самого начала, он собирал электроприборы и ни разу не получил повышения.
I believe he sells domestic appliances.
Продаёт бытовые электроприборы.
I programmed the remote to turn on all the electrical appliances in the house.
Я так запрограммировал пульт, что могу включать все электроприборы в доме.
We could endorse appliances. Yeah.
Мы можем рекламировать электроприборы.
You let the child turn on the household appliances.
Вы разрешаете ребёнку включать электроприборы.
Показать ещё примеры для «электроприборы»...

appliancesустройств

Well, I concur with your assessment that a backup appliance for data centers seems an uninspired application of your technology.
— Я согласна с вашим мнением, что устройство для резервного копирования кажется слабым применением вашей технологии.
Poor appliance didn't stand a chance.
Бедное устройство, у него не было шансов.
I already have a five-year run rate plus a full market forecast for my appliance. I have the same for Richard's platform.
У меня есть прогноз на пять лет, полный анализ рынка на мое устройство, и есть данные для платформы Ричарда.
There were no appliances back then.
Тогда не было всяких устройств.
80% of our appliances have duct tape on 'em.
80% наших устройств замотаны клейкой лентой.
Показать ещё примеры для «устройств»...

appliancesприспособления

You have to make the most of two e_raordinary appliances — the camera and the tape recorder combined — to write something on the screen.
Мы должны извлечь максимум возможного, соединив два замечательных приспособления — камеру и магнитофон, которые нужны нам, чтобы воспроизвести что-либо на экране.
The appliances are quite hard to look at, I'll give you that.
Я понимаю, на эти приспособления нелегко смотреть.
It is the, uh, finest men's... Health appliance on the market.
Это лучшее лечебное приспособление для мужчин...
And it has to be new because the appliances are new.
И оно должно быть новым, потому что и эти приспособления — новые.
Not the appliances.
Не на приспособления.
Показать ещё примеры для «приспособления»...

appliancesкухонной техники

How much would you expect to pay for this unbelievable kitchen miracle that makes all previous forms of kitchen appliances completely obsolete?
И сколько, по-вашему, стоит это невероятное кухонное чудо, после которого прошлые формы кухонной техники навсегда уходят в забвение?
Well, next time you see your beau, remind him he owes me a million dollars and a whole deli's worth of imported meat-slicing appliances.
В следующий раз, когда увидишь своего красавчика, напомни ему, что он должен мне миллион долларов и полный магазин импортной кухонной техники.
When you're knee-deep in brand-new kitchen appliances with matching flatware,
Когда у вас будет дохера новой кухонной техники с нужными приборами,
Mick suddenly becomes flush with kitchen appliances?
У Мика появилась страсть к кухонной технике?
These are just the owner manuals for all our kitchen appliances.
Здесь только инструкции к нашей кухонной технике. («File»: напильник; папка для бумаг. — прим.)