applause for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «applause for»

applause forаплодисменты

Please, applause for these wonderful boys.
Пожалуйста, аплодисменты этим восхитительным парням.
And a very special applause for those who I was told have made this day... an ineffable and historic journey,... to land, or rather to land on water, the first airplane to reach Yucatán,... these gentlemen, these German pilots present here.
И самые горячие аплодисменты совершившим сегодня, я бы сказал, неописуемый исторический перелёт и приземлившим, вернее, приводнившим аэроплан впервые на юкатанской земле, этим господам немецким пилотам, которые здесь присутствуют!
Round of applause for David.
Аплодисменты Дэвиду.
An applause for Cecilia.
Аплодисменты Сесили.
Please give a big applause for all our competitors.
Пожалуйста, аплодисменты Всем участникам!
Показать ещё примеры для «аплодисменты»...
advertisement

applause forпоаплодируем

— So round of applause for Artemis. — Very nice.
Так что поаплодируем Артемис.
Applause for the new disco manager.
Поаплодируем новому диско-менеджеру.
Applause for Abdi.
Поаплодируем Абди.
Round of applause for that.
Поаплодируем этому.
Round of applause for Tim.
Поаплодируем Тиму.
Показать ещё примеры для «поаплодируем»...
advertisement

applause forпохлопаем

And now your applause for the sensational attraction Harry Seldon.
А теперь похлопаем сенсационному аттракциону Гарри Селдона.
A round of applause for our very own Father Dougal McGuire!
Похлопаем нашему дорогому отцу Дугалу Магуйару.
And how about a big round of applause for Mr. Dwight Schrute?
Так давайте же похлопаем мистеру Дуайту Шруту!
Round of applause for the girl.
Похлопаем девочке.
Let's have a round of applause for Conner Maguire.
Давайте все похлопаем Коннеру Магуайеру.
Показать ещё примеры для «похлопаем»...
advertisement

applause forпоапплодируем

A round of applause for Flo! What a cook!
Поапплодируем Фло!
Give a big round of applause for our Kim!
Поапплодируем нашей Ким!
Before we begin the feast let us have a round of applause for Professor Sprout, Madam Pomfrey whose Mandrake juice has been so successfully administered to all who had been Petrified.
Прежде, чем мы начнем пир давайте поапплодируем профессор Спраут и мадам Помфрей чья настойка мандагор так удачно помогла всем, кто был обращен в камень.
A very big round of applause for our Hector Lepodise for his 4,000 pula donation to the orphanage. 4,000 pula!
Поапплодируем же Эктору Леподизу за его пожертвования сиротскому приюту в размере 4000 пула.
Okay, let's have a round of applause for Nash, who will be starting her 6-month rotation with the D's today.
Что ж, давайте поапплодируем Нэш кто будет запускать ее в 6 месячном вращении сегодня.
Показать ещё примеры для «поапплодируем»...