anything from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «anything from»

anything fromничего скрывать от

I have no reason to hide anything from you.
Не буду ничего скрывать от вас.
Ann, you don't have to hide anything from me... ever again.
Энн, тебе не надо будет ничего скрывать от меня, никогда больше.
I don't want to hide anything from her.
Затем, что не хочу ничего скрывать от нее.
You don't have to hide anything from us.
Тебе не надо было ничего скрывать от нас.
Hey, did you realize that was the first party where we didn't have to hide anything from anyone?
Кстати, а ты почувствовал, что это была первая вечеринка, на которой нам не пришлось ничего скрывать от других?
Показать ещё примеры для «ничего скрывать от»...
advertisement

anything fromесть новости от

You hear anything from Homicide?
Какие новости из убойного отдела?
You, uh... you heard anything from County yet?
Есть... новости из тюрьмы?
Have you heard anything from Helsingor?
— Есть новости из Хельсингора?
Have you heard anything from the hospital?
— Есть новости из больницы? — Нет...
Anything from headquarters, that's you.
На тебе новости из главка.
Показать ещё примеры для «есть новости от»...
advertisement

anything fromничего не нужно от

I don't want anything from you, and I'm
Мне ничего не нужно от тебя. Меня страшит то, что я могу полюбить вновь.
— I don't want anything from him.
— Мне ничего не нужно от Могге.
I don't want anything from you.
Мне ничего не нужно от вас.
I don't need anything from you.
Мне ничего не нужно от тебя.
I don't want anything from that pig.
Мне ничего не нужно от этой скотины.
Показать ещё примеры для «ничего не нужно от»...
advertisement

anything fromчто-нибудь узнал из

Did you guys get anything from the parents?
Ребята, вы что-то узнали от родителей?
Okay, um, I'm not really getting anything from Crimson Bride,
Я и правда не узнал ничего от Багровой Невесты,
Just thinking about the timescale, have you picked up anything from the house-to-house?
Просто думаем о последовательности событий, вы что-нибудь узнали во время подомового обхода?
We were unable to learn anything from them.
Мы не смогли ничего узнать.
Did you get anything from Stiles?
Ты что-то узнал от Стайлза?
Показать ещё примеры для «что-нибудь узнал из»...

anything fromчто слышно от

Anything from Thompson yet?
Что слышно от Томпсона?
Anything from John and Fin?
Что слышно от Джона и Фина?
Palmieri's taking Avenue A. Anything from VICAP?
— Палмьери берет авеню Эй. Что слышно от психологов-криминалистов?
Anything from Gowron?
Что-нибудь слышно от Гаурона?
Have we heard anything from Malcolm about last night's interview?
Что-нибудь слышно от Малколма по поводу вчерашнего интервью?
Показать ещё примеры для «что слышно от»...

anything fromничего не брать у

Girl who doesn't want anything from strangers, crazy?
Девочка, которая не хочет брать что-то у чужих — сумашедшая
— I did not steal anything from you.
— Я не брала никаких денег.
Have you ever taken anything from a palace maiden?
Ты что-либо брала у придворных?
Have you ever taken anything from a palace maiden?
Ты что-нибудь брала у дворцовых служащих?
I didn't take anything from anybody
Я не брал ничего.
Показать ещё примеры для «ничего не брать у»...

anything fromничего не крал у

No one stole anything from you!
Никто ничего у тебя не крал!
He's very sorry for stealing the radio, and he won't ever bug you or steal anything from you guys ever again.
Ему очень жаль за то, что он украл рацию, и он никогда больше не будет подслушивать вас или красть что-либо у ваших парней снова.
I didn't take anything from anybody.
Я ни у кого ничего не крал.
I never took anything from you.
— Я никогда ничего у тебя не крала.
It's because the killer wasn't stealing anything from the heiau.
Это потому, что убийца ничего не крал в храме.
Показать ещё примеры для «ничего не крал у»...

anything fromничему не научился из

Santino, if I've learned anything from you, it's mental health comes first.
Сантино, я от вас научился одному, психическое здоровье — это главное.
Did you learn anything from Finn and Rachel?
Ты ничему не научился у Финна и Рейчел?
And I thought he didn't learn anything from his relationship with you.
И я думал, что он ничему не научился в ваших с ним отношениях.
Did you learn anything from that, though?
Ты научился чему-нибудь?
Didn't you learn anything from the Bush years?
Неужели ничему не научилась у Буша?
Показать ещё примеры для «ничему не научился из»...

anything fromотсюда ничего

No, that's impossible, you can't take anything from here.
Нет, нет, невозможно, отсюда ничего нельзя брать.
I can't see anything from up here.
Мне отсюда ничего не видно.
— We can't see anything from here!
Отсюда ничего не видно!
You can't see anything from here.
Ты отсюда ничего не увидишь.
You can take anything from here.
Можете взять отсюда все, что хотите.
Показать ещё примеры для «отсюда ничего»...

anything fromслышала что-нибудь

Have you heard anything from my...
Ты слышала что-нибудь о моём...
By the way, have you heard anything from your cousin?
Кстати, ты слышала что-нибудь о своей кузине?
You, uh, heard anything from our mutual friend lately?
Ты слышала что-нибудь о нашем общем друге в последнее время?
We've not yet heard anything from director Sterling.
Пока мы ничего не слышали от директора Стерлинга.
MALE REPORTER: We haven't heard anything from the President so far.
Пока мы ничего не слышали от президента.
Показать ещё примеры для «слышала что-нибудь»...