anger toward — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «anger toward»

anger towardгнев по отношению к

Clara was trying to hide her anger toward Tanya.
Клара пыталась скрыть свой гнев по отношению к Тане.
Your anger toward Mona...
Твой гнев по отношению к Моне...
But your reaction, your anger toward this minor inconvenience, feels a little... disproportionate to the crime.
Но твоя реакция, твой гнев по отношению к этому незначительному неудобству, немного неадекватен совершенному преступлению.
It's about unresolved issues you're not ready to deal with yet— guilt, anger toward our loved ones— that's why we conjure up spirits— from the Virgin Mary to our dearly departed— because we need to talk to them, not the other way around.
Это ещё не решённые вопросы, к которым вы ещё не готовы. вина, гнев по отношению к нашим любимым... вот почему мы воображаем духов... от Девы Марии до наших дорогих усопших... потому что нам нужно с ними поговорить, и никак иначе.
advertisement

anger towardгневом к

His anger toward her wasn't sated after hurting her.
Навредив ей, он не исчерпал свой гнев.
Maybe you wanted to convey your anger toward me in person.
Может, ты хотела вылить весь свой гнев на меня лично.
You let your anger toward Bennett cloud your judgment.
Ты позволил своему гневу к Беннету, заслонить от тебя здравый смысл.
So you come through this door with all your rage, your resentment, your jealousy, your buried anger toward him.
И вы приходите через эту дверь со всей своей яростью, своим негодованием, своей ревностью, своим скрытым гневом к нему.
advertisement

anger towardна него зол

He has a lot of anger toward the government right now, and he's just dying to find someone to take it out on.
Он так сейчас зол на правительство, и он до смерти хочет выместить на ком-нибудь свою злость.
That's why I have so much anger toward him.
Поэтому я так на Него зол.
advertisement

anger towardсвоей злостью

So you're Zen about it but won't let go of your anger toward House?
Значит, ты в равновесии Дзен, но не можешь избавиться от злости на Хауса?
I wish to make anger toward the robots...
Я хочу поделиться своей злостью на роботов...

anger towardзлишься на

She has a lot of anger toward me.
Она очень на меня злится.
You've got more anger toward her than you realize.
Ты злишься на неё больше, чем сам осознаёшь.

anger toward — другие примеры

— Yes, Spock. Do you still feel anger toward Parmen?
Вы все еще чувствуете по отношению к Пармену гнев?
I feel your anger toward me and I forgive you.
Я чувствую вашу злобу ко мне и я прощаю вас.
I thought you might feel responsible and you'd turn that guilt into an inappropriate anger toward me.
Я думал Вы могли бы почувствовать себя ответственным а Вы обернули эту вину в неоправданную злость против меня, без которой я бы прекрасно обошелся сейчас.
But don't you think the man should work on some of his unresolved anger toward me?
Но ведь этот человек должен научиться сдерживать свою злость по отношению ко мне?
But as long as you hold on to that anger toward your father... you will be on fire.
Ты будешь гореть, пока не затушишь свой гнев к отцу.
Показать ещё примеры...