на него зол — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на него зол»

на него золgrudge

Скажите, что мы не держим на него зла.
Let him know we're not holding a grudge.
Имеешь в виду, что-то вроде: «Я прекрасно понимаю, почему Форман сделал, то, что сделал, и я не держу на него зла?»
You mean like,«I completely understand why foreman did what he did,and I hold no grudge?»
Это было еще до меня, так что, если вы не против, подумайте, кто мог бы до сих пор держать на него зло.
It's a little before my time, so if you don't mind thinking back, see if you can remember anyone who might still hold a grudge.
Вам известен кто-нибудь, кто мог держать на него зло?
Do you know of anybody who might have held a grudge against him?
Нет, но выглядит будто кто-то затаил на него зло.
No, but it does look like someone might have a grudge against him.
Показать ещё примеры для «grudge»...