and then he just — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and then he just»

and then he justа потом просто

And then you just...
А потом просто...
And then they just drift away into nothing.
А потом просто... просто гаснут.
I am finished with my work by noon, And then i just sit around, Waiting for you to come home.
Я заканчиваю работу к полдню, а потом просто сижу тут, жду, когда ты придешь домой.
And then you just, you know, spark up a conversation.
А потом просто, ну знаешь, завяжешь беседу.
I take relationships for granted, and then I just run off to Cartier
Я считаю, что отношения — это что-то само собой разумеющееся, а потом просто бегу в магазин Картье...
Показать ещё примеры для «а потом просто»...
advertisement

and then he justа потом

And then he just turned and walked away.
А потом он повернулся и пошел прочь.
We made out a while, and then he just said He should go home.
Мы просто гуляли, а потом он говорил, что ему пора домой.
The kid hits the shimmer, and then he just, sort of collapses.
Парень наткнулся на мерцание, А потом он как-бы схлопнулся.
And then he just kind of, Iike, blew up at me.
А потом он, как бы, он вышел из себя.
When we were first married, she used to go to Mass every morning... and then she just stopped three years ago.
— Когда мы только поженились, она ходила на мессу каждое утро а потом, три года назад, внезапно бросила.
Показать ещё примеры для «а потом»...
advertisement

and then he justи он просто

And then I just up and I go.
И я просто встаю и иду.
And then I just screamed.
И я просто закричал.
And then he just...
И он просто...
So, I keep thinking that Eric's gonna ask me to the prom, and then he just doesn't.
Я всё надеюсь, что Эрик пригласит меня на бал, и он просто молчит.
Poppy and gabriel get in this huge fight, And then she just leaves, abandoning me and gabriel.
Поппи и Габриэль жутко поссорились, и она просто ушла, бросив меня и Габриэля.
Показать ещё примеры для «и он просто»...
advertisement

and then he justи затем ты просто

You always tell me to be so careful around Lionel Luthor, and then you just...
Ты всегда говорил мне быть таким осторожным относительно Лайонела Лутора, и затем ты просто...
And then you just go round on a...
И затем ты просто ездишь вокруг...
And then you just left town?
И затем ты просто уехала из города?
I never knew what happened, but you know, we were sitting there and then we just got up and left.
Я не знала что произойдет, но ты знаешь, мы сидели там, а затем просто встали и вышли.
You told them their feelings were important, and then you just left them?
Вы сказали им, что их чувства важны, а затем просто бросили их?
Показать ещё примеры для «и затем ты просто»...

and then he justа затем я

And my dad just kind of stared off at her, and then he just started grabbing all the toilet paper off the shelf and putting it in the cart.
А мой отец просто уставился на нее, а затем сгреб всею туалетную бумагу, что была на полке и положил в тележку
And then we just... I took off.
А затем мы... я уехал.
He was apologizing for how he talked to me, And then it just turned into something else.
Он извинялся за то, как со мной разговаривал, а затем это превратилось в кое-что другое.
People always read the labels of their favourite brands really really carefully just to see how many chemicals they have, and then they just sigh and they put them in their cartanyway, like they're saying sure it's bad for me,
Люди всегда очень-очень внимательно изучают этикетки своих любимых продуктов и торговых марок, просто чтобы посмотреть, сколько в них химикатов. А затем они вздыхают, но все равно кладут все к себе в корзину. Как будто гороря тем самым:
And then I just lost interest.
А затем я потерял интерес.