and set up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and set up»

and set upи назначила

So she wants you to call her office and set up another interview.
Она хочет,чтобы ты позвонила в ее офис и назначила новое интервью.
You will have Scarlet call Marian and set up a meeting.
Ты проследишь, чтобы Скарлет позвонила Мэриан и назначила ей встречу.
— She set up a fake profile and set up a date.
— Она создала фальшивый профиль и назначила свидание.
Okay, Nicole, I need you to call the A.D.A.'s office and set up a meeting.
Николь, мне нужно, чтобы ты позвонила в офис окружного прокурора и назначила встречу.
Well, then, I will contact the agency and set up a meeting to see about getting your job back.
Я свяжусь с агентством и назначу встречу, чтобы вернуть тебе работу.
Показать ещё примеры для «и назначила»...
advertisement

and set upи установить

You wanna go to the planet and set up some kind of remote observatory.
Ты хочешь отправиться на планету и установить какую-то дистанционную обсерваторию.
..so I thought you could put on a display of the fireworks, invite all kinds of people and set up a stall on the street to sell the firecrackers.
то есть я думаю ты мог бы устроить показ фейерверков, пригласить людей всех сословий и установить на улице киоск для продажи фейерверков.
It's 8:58, and it takes me two minutes to walk down to P-2 and set up the cones.
Уже 8:58, а мне нужно 2 минуты, чтобы дойти до П-2 и установить конусы.
I want the l-rad down here and set up in three minutes.
Принесите и установите Л-рад. У вас три минуты.
Tactical, clear the neighborhood houses and set up a perimeter.
Боевая команда,очистите соседские дома и установите периметр.
Показать ещё примеры для «и установить»...
advertisement

and set upи создал

You have to find someone who... who can migrate the site to another, more secure location and set up a system of hot and cold wallets.
Вам нужно найти кого-нибудь, кто... кто может перенести сайт в другое, более безопасное место и создать систему горячих и холодных кошельков.
That's why I hope to return soon and set up an orphanage.
Поэтому я надеюсь скоро вернуться и создать приют.
He disbanded his gang, and set up an investment company.
Он распустил банду и создал инвестиционную компанию.
He poisoned the dog and set up the fake murder
Он отравил собаку и создал вымышленное убийство.
He'll grab those plates and set up shop someplace else.
Он возьмет эти клише и создаст цех, где-нибудь еще.
Показать ещё примеры для «и создал»...
advertisement

and set upи устроить

So as the congregation began its first hymn... ENGINES ROAR .. we headed off to the airfield and set up our drag race.
Для начала первого гимна мы отправились на аэродром и устроили драг гонку.
They cleared out the school and set up some kind of camp.
Они очистили школу и устроили что-то вроде лагеря.
Well, I did think I might try and find a roulette wheel and set up a little casino in the parlour!
Ну, я думаю, я смогла бы найти рулетку И устроить казино в гостиной!
I'm thinking of renting it and setting up a few Cardassian gaming concessions.
Я хочу арендовать его и устроить кардассианский игровой салон.
I'll reach out to my criminal contacts and set up a meeting.
Я обращусь к своим контактам и устрою встречу.
Показать ещё примеры для «и устроить»...

and set upи открыл

And it is my intention to fight this scourge... and set up the «Leopold Leopoldovic» Syphilis Clinic.
И я намерен бороться с этим бичом, и открыть клинику лечения сифилиса имени Леопольда Леопольдовича.
We can fence the stones and set up shop in New York... or anywhere else you want.
Мы можем сдать камни и открыть магазинчик в Нью-Йорке или где угодно.
After some time, the man came back, and set up his business near here, in the capital.
Через некоторое время он вернулся и открыл свой бизнес здесь рядом, в столице.
I wish my dad would give up his law practice and set up a large firm.
Я хотела бы, чтобы отец отказался от адвокатской практики и открыл крупную фирму!
Go back to the region and set up a clinic there.
Потом вернусь и открою там клинику.
Показать ещё примеры для «и открыл»...

and set upи подготовьте

Can you guys run up ahead and set up the picnic?
Ребята, можете пойти вперед и подготовить пикник?
And set up for a show.
И подготовить выступление.
Sam, call Respiratory for a vent and set up for bilateral chest tubes.
Позвоните в реанимацию про респиратор и подготовьте двусторонние грудные трубки.
Uh, clear an O.R., page Robbins, and set up for a redo sternotomy.
Ох, освободи операционную, вызови Роббинс, и подготовьте для повторной стернотомии.
Pam, could you go inside and set up, please?
Пэм, иди внутрь и подготовь всё, хорошо?
Показать ещё примеры для «и подготовьте»...

and set upи договорюсь

Let me give him a call and set up a meeting for next week.
Я позвоню ему и договорюсь о встрече на следующей неделе.
I'll call and set up payments.
Я позвоню им и договорюсь.
Then it's all your fault, and I'm gonna call the Rader firm and set up an interview.
Тогда во всем будешь виноват ты, а я позвоню в фирму Рейдера и договорюсь о собеседовании.
In ten seconds, I'm gonna call you back and set up the yoga play.
Через 10 секунд я перезвоню тебе и договорюсь о йоге.
Man, I gotta go call these guys and set up an audition.
Я должен позвонить им и договориться о пробах.
Показать ещё примеры для «и договорюсь»...

and set upи организую

Okay, once you have Dominik in custody, I'll contact Torbin and set up the exchange.
Хорошо, как только Доминик будет у вас в руках, я свяжусь с Торбин и организую обмен.
I'll give them one valid serial number, arrange payment, and set up a second meeting.
Я знаю, я знаю! Я дам им один допустимый серийный номер, договорюсь об оплате и организую вторую встречу.
I'll give them one valid U.S. serial number, arrange the payment, and set up a second meeting.
Я дам им один допустимый серийный номер, договорюсь об оплате и организую вторую встречу.
Let's coordinate with Collins and set up a canvass up there.
Свяжитесь с Коллинз и организуйте опрос по округе.
I want the full-colour comps on my desk first thing in the morning, and set up a conference call with remson for 10:00 so that he can sign off.
Я хочу, чтобы полноцветные макеты лежали у меня на столе прямо с утра. И организуй телефонную конференцию с Ремзоном в десять, чтобы он мог подписать.