and secure — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «and secure»
and secure — и надёжно
My formulas and notes are soldered in a tin box and securely hidden.
Мои формулы и дневники запаяны в жестяную коробку и надежно спрятаны.
It snaps right in, snug and secure.
Пристегну его сюда, крепко и надёжно.
Piron is making a substantial investment in creating a safe and secure future for the city and its citizens.
Пайрон делает существенные вложения в создание надежного и безопасного будущего для города и его граждан.
Clamps— nice and secure.
Крепления. Всё тщательно и надежно.
— Safe and secure, here in Rostok.
Здесь, в Ростоке, под надежной охраной.
Показать ещё примеры для «и надёжно»...
and secure — и безопасном
You know, they're just here to make sure the house is safe and secure, which it is, so no excuses for you guys to not get upstairs and get started on your homework, okay?
Ну, они здесь для того, чтобы убедиться, что дом безопасен, а так это так и есть, то у вас нет отговорок не идти наверх и начинать делать домашнюю работу, верно?
Hey, trust me. The second that adoption lady is out the door, I'll be elbow-deep in mojitos, but until then, we've got to prove that this house is safe, and secure, and baby ready.
Поверь мне, как только дама из агентства уйдет, я буду как белка в колесе делать мохито, но до этого мы должны показать, что дом безопасен, надежен и готов для ребенка.
As of last week's recon, they were all intact and secure.
Согласно разведданным прошлой недели все они в целости и безопасны
If the rank and file isn't feeling a connection, maybe it's because the streets I walk down are always swept and secured.
Если народ на местах не совсем мне доверяет, возможно, это потому что я хожу по улицам, которые всегда подметены и безопасны.
And because I want her to feel absolutely certain and secure in our home, I think she needs more time.
И поэтому я хочу, чтобы она чувствовала себя абсолютно уверенно и безопасно в нашем доме. Думаю, ей нужно время.
Показать ещё примеры для «и безопасном»...
and secure — и защищена
And so, at ten minutes to midnight, after careful inspection by independent witnesses, the door was closed, and secured with four heavy-duty padlocks supplied by the guests.
ВО ВЛАДЕНИЯ ДЕМОНА Таким образом, за десять минут до полуночи, после тщательной инспекции, проведенной независимыми свидетелями, дверь была закрыта и защищена четырьмя надежными висячими замками, принесенными гостями.
Is the fortress repaired and secure?
Крепость восстановлена и защищена?
It's like there's this Britt who I love, who is gentle and funny... and makes me feel loved and secure, and... and sometimes there's this other person who I don't even know.
Просто есть Брит, которого я люблю, нежный и весёлый... который заставляет меня чувствовать что я любима и защищена, но... иногда есть и другой — тот, которого я совсем не знаю.
Enough to know they are not as safe and secure as they think they are.
Достаточно, чтобы понять — они не так защищены, как им кажется.
It is completely encrypted and secured unlike anything I've ever seen.
Он полностью зашифрован и защищён как никакой другой, который я когда-либо видел.
Показать ещё примеры для «и защищена»...
and secure — и обезопасить
First, we need to get organized and secure our hideouts.
В первую очередь нам следует организоваться и обезопасить наши убежища.
We need to go up there, locate the team, eliminate the threat and secure the facility.
Нам нужно отправиться туда, обнаружить учёных,.. ликвидировать угрозу и обезопасить объект.
Isolate, lock down and secure your sectors now!
Изолировать и обезопасить секторы!
Bring our units inside the walls and secure the bridge.
Всех внутрь городских стен и обезопасить мост.
We need to get inside and secure the zero day.
Мы должны попасть внутрь и обезопасить день зеро.
Показать ещё примеры для «и обезопасить»...
and secure — безопасности
My primary goal as a hostess is to make sure other women feel safe and secure.
Моя основная задача, как хозяйки, убедиться, что другие женщины чувствуют себя в безопасности.
Our boys are safe and secure for the day.
На сегодня наши парни в безопасности.
Well, I believe people do their best work when they feel safe and secure.
Я считаю, что люди работают лучше, когда они чувствуют себя в безопасности.
Well, it seems the rats and pigeons are safe and secure for the night.
Хорошо. Кажется, крысы и голуби сегодня ночью в безопасности.
Pepper was sacrificed so that the people of Gotham would see swift justice done, so they can feel safe and secure.
Пеппер был жертвой, чтобы люди Готэма увидели что правосудие восторжествовало. Чтобы они могли чувствовать себя в безопасности.
Показать ещё примеры для «безопасности»...
and secure — и охраняйте
J.D., you and Rain keep the prisoner here and secure the exit.
Джей.Ди., ты и Рэйн смотрите за пленником здесь и охраняйте выход.
Cuff the suspect and secure the aircraft.
Наденьте на него наручники и охраняйте самолет.
I want you troops to go outside and secure the perimeter.
Солдаты, идите наружу и охраняйте периметр.
— You take the rest of the men and secure the EWS.
— Соберите остальных и охраняйте Центр слежения.
You two, you put him in that conference room and secure him.
Вы двое, отведите его в конференц-зал и охраняйте его.
Показать ещё примеры для «и охраняйте»...
and secure — и обеспечить
Close all hatches and secure all ventilation.
Закрыть все люки и обеспечить вентиляцию.
This is the X.O. I say again, close all hatches and secure all ventilation.
Говорит старший помощник, повторяю, закрыть все люки и обеспечить вентиляцию.
Teams Alpha and Bravo are tasked with locating and securing the rods.
Группам Альфа и Браво приказано найти и обеспечить сохранность стержней
So what's to stop me from killing you right now and securing my future?
Тогда что мешает мне убить тебя сейчас и обеспечить своё будущее?
And secured for this country a most profitable possession.
И обеспечили этой стране наиболее выгодную собственность.
Показать ещё примеры для «и обеспечить»...
and secure — и закрепите
In this case, neg it in half and secured only the most difficult areas.
В таком случае разреж ее пополам и закрепи только на самых трудных участках.
Remove the needle and secure the catheter.
Вынь иглу и закрепи катетер.
Over the side and secure those chains.
Накройте с этой стороны и закрепите цепями.
Get that bridge up and secure it!
Поднимайте мост и закрепите его!
Please tell me that you completed your simple task and secured the treaty signed by the Lord of the Dwarf Village.
Скажи, что ты выполнил простую задачу и закрепил соглашение, подписанное владыкой деревни гномов.
Показать ещё примеры для «и закрепите»...