and ran away — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and ran away»

and ran awayи сбежал

Or you may believe that having once again allowed someone to die, he could not face the tragic result of his own weakness and ran away.
Или же вы можете решить, что он, снова допустив чью-то гибель, не смог смотреть на трагический результат своей слабости и сбежал.
I broke down and ran away to Leningrad.
Я не выдержал и сбежал в Ленинград.
He got drunk and ran away.
— Напился и сбежал.
His attacker got up and ran away.
Нападавший поднялся и сбежал.
— You had an argument with your parents and ran away?
— Ты поссорился с родителями и сбежал?
Показать ещё примеры для «и сбежал»...
advertisement

and ran awayи убежал

He got scared and ran away.
Наверное, он испугался и убежал.
Koichi sold our house and ran away.
Коичи продали наш дом и убежал.
I slammed the door and ran away.
Хлопнул дверью и убежал.
And when he was 1 6, he stole most of my jewelry and ran away.
В 16 он украл все мои драгоценности и убежал.
He smothered her face, panicked and ran away.
Она стала задыхаться, Он запаниковал и убежал.
Показать ещё примеры для «и убежал»...
advertisement

and ran awayи убегает

And when the victim rebels and runs away, you slit your wrists to lure him back to you!
А когда жертва бунтует и убегает, вы... режете вены, чтобы заманить его обратно к себе!
Dumps her in the river and runs away.
Сбрасывает ее в реку и убегает.
Most chant Bible at me and run away.
Большинство цитирует Библию и убегает.
I mind her being cowed and running away from a thing that makes her happy.
Плохо, что она пасует перед матерью и убегает от того, что может сделать её счастливой.
He jumps out the window and runs away.
Он выпрыгивает в окно и убегает.
Показать ещё примеры для «и убегает»...
advertisement

and ran awayи беги

And every Friday night, your pal Snotboogie... he'd wait till there was cash on the ground, then grab the money and run away?
Каждую пятницу вечером, твой приятель Сопливый Буги... он ждал пока денег на земле будет достаточно, потом хватал их и бежал?
They met the Albanian delegation, which was unhappy, because the King of the Albania had been deposed and run away, and so they offered Fry the throne, and he accepted.
Они встретились с албанской делегацией, опечаленной в связи с тем, что король Албании был свергнут и бежал, те предложили трон Фраю, и он согласился. Но его друг, поэт Хилэр Беллок сказал: «Не соглашайся!»
I threw the papers and ran away hoping my customers wouldn't read them until after I was gone.
Я хватал газеты, надевал костюм и бежал читать про то, что ты связан с бандой.
Drop the envelopes and run away.
Швырни конверты и беги.
Give me those hand granates and run away!
Дай мне эти гранаты и беги!
Показать ещё примеры для «и беги»...

and ran awayи уехал

Steal the embryos, get knocked up and run away, hoping I wouldn't hear about it?
Украсть эмбрионы, забеременеть и уехать, надеясь, что я об это не узнаю?
Ah, yes. Eat and run. You're not perhaps... thinking of eating (the good stuff) and running away, right?
перекусить по-быстрому возможно... хотите по-быстрому перекусить и уехать?
We can't just pack up and run away.
Мы не можем просто собраться и уехать.
You were afraid of your rival and ran away.
Ть сам испугался соперника и уехал.
I want to meet the person who knocked her down and ran away.
Я хочу увидеть того, кто сбил ее и уехал.
Показать ещё примеры для «и уехал»...