and once — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «and once»
and once — и однажды
In these small Japanese women lies dormant the same... volcanic temper as in the men of this volcanic country, and once... either the volcano eruptes, or...
В эти маленьких японках дремлет такой же вулканический темперамент, как и в мужчинах этой вулканической страны, и однажды... либо вулкан извергается, либо...
And once in a while it leads to other things, if ya know what I mean.
И однажды она приводит к другим вещам, если вы знаете, о чём я.
And once he...
И однажды он...
Ms. Paula was limping and once in a while, when she grabbed her glasses to ask questions, she reminded me of my teacher.
Сеньора Паула прихрамывала, и однажды, когда взяла свои очки, чтобы задать мне какой-то вопрос, она напомнила мне мою учительницу.
He only had one candle and once, at night, he heard a noise and saw a big snake lying in front of the cave.
У него была только одна свеча и однажды ночью он услышал шум и увидел большую змею, лежащую у входа в пещеру.
Показать ещё примеры для «и однажды»...
advertisement
and once — и ещё раз
And once again we were separated.
И еще раз мы оказались разлучены.
And once again I walked on, alone, down these same corridors, through these same empty rooms. I passed these same colonnades, these same windowless galleries. I crossed these same thresholds, picking my way as if at random through a maze of identical paths.
И еще раз шел я вперед, один, по этим же коридорам, через эти пустынные гостиные, вдоль этих же колоннад, этих же галерей без окон, проходил через эти же порталы, выбирая дорогу, словно наугад, в лабиринте схожих маршрутов.
And once again, everything was deserted in this vast hotel. Everything was empty.
И еще раз все было пустынно в этой громадной гостинице, все было пусто.
And once again I walked down these same corridors, walking for days, for months, for years, in search of you.
И еще раз шел я вперед вдоль тех же коридоров, шагал дни напролет, месяцы, годы, навстречу вам.
And once again, fate proves them right.
И еще раз судьба указала на их правоту.
Показать ещё примеры для «и ещё раз»...
advertisement
and once — и снова
We have to investigate whether the man was the victim of manslaughter and once again try to establish his identity.
Мы должны выяснить, был ли мужчина жертвой убийства и снова попытаться узнать его личность.
Fini. And once again I feel as if night were falling inside of me.
И снова я чувствую, как внутри меня опустилась ночь.
And once again, he demands the yellow iris.
И снова заказал желтые ирисы.
And once again, she is out of here!
И снова она уходит отсюда!
And once again, the bake sale was a tremendous success.
И снова продажи выпечки имели грандиозный успех.
Показать ещё примеры для «и снова»...
advertisement
and once — и опять
And once again you drop everything to hunt them!
И опять ты бросил все, чтобы охотиться на них!
And once again I'm asked to solve the pumpkin problem.
И опять задают задачки на тыквы.
And once again it's about Borschov.
И опять на Борщева.
And once again the hoarfrost Will draw its tracery,
И опять зачертит иней,
And once again, you refuse to answer my question.
Ты опять уходишь от ответа.
Показать ещё примеры для «и опять»...